Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 9:58

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 9:58

Yesus berkata kepadanya: "Serigala mempunyai liang dan burung mempunyai sarang, tetapi Anak Manusia l  tidak mempunyai tempat untuk meletakkan kepala-Nya."

AYT (2018)

Yesus pun berkata kepadanya, “Rubah mempunyai lubang untuk tinggal dan burung-burung di udara mempunyai sarangnya. Akan tetapi, Anak Manusia tidak mempunyai tempat untuk beristirahat.”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 9:58

Maka kata Yesus kepadanya, "Bagi serigala ada lubangnya, dan bagi segala burung pun ada sarangnya, tetapi Anak manusia tiada bertempat hendak membaringkan kepala-Nya."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 9:58

Yesus menjawab, "Serigala punya liang, dan burung punya sarang, tetapi Anak Manusia tidak punya tempat berbaring."

TSI (2014)

Jawab Yesus kepadanya, “Anjing hutan mempunyai liang dan burung mempunyai sarang, tetapi Sang Manusia tidak mempunyai tempat untuk beristirahat.”

MILT (2008)

Dan YESUS berkata kepadanya, "Serigala mempunyai liang dan burung di langit mempunyai sarang, tetapi Anak Manusia tidak mempunyai tempat untuk meletakkan kepala-Nya."

Shellabear 2011 (2011)

Sabda Isa, "Rubah-rubah memiliki liang dan burung-burung memiliki sarang, tetapi Anak Manusia tidak memiliki tempat untuk meletakkan kepala-Nya."

AVB (2015)

Yesus berkata kepadanya, “Musang ada lubangnya dan burung di udara ada sarangnya tetapi Anak Manusia tidak ada tempat untuk meletakkan kepala-Nya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 9:58

Yesus
<2424>
berkata
<2036>
kepadanya
<846>
: "Serigala
<258>
mempunyai
<2192>
liang
<5454>
dan
<2532>
burung
<4071>
mempunyai sarang
<2682>
, tetapi
<1161>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
tidak
<3756>
mempunyai
<2192>
tempat
<4226>
untuk meletakkan
<2827>
kepala-Nya
<2776>
."

[<2532> <3772>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 9:58

Maka
<2532>
kata
<2036>
Yesus
<2424>
kepadanya, "Bagi serigala
<258>
ada lubangnya
<5454>
, dan
<2532>
bagi segala burung
<4071>
pun ada
<2192>
sarangnya
<2682>
, tetapi
<1161>
Anak
<5207>
manusia
<444>
tiada
<3756>
bertempat
<2192>
hendak membaringkan
<2827>
kepala-Nya
<2776>
."
AYT ITL
Yesus
<2424>
pun berkata
<2036>
kepadanya
<846>
, "Rubah
<258>
mempunyai
<2192>
lubang
<5454>
untuk tinggal dan
<2532>
burung-burung
<4071>
di udara
<3772>
mempunyai sarangnya
<2682>
. Akan tetapi
<1161>
, Anak
<5207>
Manusia
<444>
tidak
<3756>
mempunyai
<2192>
tempat
<4226>
untuk beristirahat
<2776> <2827>
."

[<2532>]
AVB ITL
Yesus
<2424>
berkata
<2036>
kepadanya
<846>
, “Musang
<258>
ada
<2192>
lubangnya
<5454>
dan
<2532>
burung
<4071>
di udara
<3772>
ada sarangnya
<2682>
tetapi
<1161>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
tidak
<3756>
ada
<2192>
tempat
<4226>
untuk meletakkan
<2827>
kepala-Nya
<2776>
.”

[<2532>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
{VAR1: [ο]
<3588>
T-NSM
} {VAR2: ο
<3588>
T-NSM
} ιησους
<2424>
N-NSM
αι
<3588>
T-NPF
αλωπεκες
<258>
N-NPF
φωλεους
<5454>
N-APM
εχουσιν
<2192> <5719>
V-PAI-3P
και
<2532>
CONJ
τα
<3588>
T-NPN
πετεινα
<4071>
N-NPN
του
<3588>
T-GSM
ουρανου
<3772>
N-GSM
κατασκηνωσεις
<2682>
N-APF
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
υιος
<5207>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
ουκ
<3756>
PRT-N
εχει
<2192> <5719>
V-PAI-3S
που
<4226>
PRT-I
την
<3588>
T-ASF
κεφαλην
<2776>
N-ASF
κλινη
<2827> <5725>
V-PAS-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 9:58

Yesus 1  berkata kepadanya: "Serigala 2  mempunyai liang dan burung mempunyai sarang, tetapi Anak Manusia tidak mempunyai tempat untuk meletakkan kepala-Nya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA