Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zakharia 8:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Za 8:19

"Beginilah firman TUHAN semesta alam: Waktu puasa dalam bulan yang keempat, p  dalam bulan yang kelima, q  dalam bulan yang ketujuh r  dan dalam bulan yang kesepuluh s  akan menjadi kegirangan dan sukacita dan menjadi waktu-waktu perayaan yang menggembirakan t  bagi kaum Yehuda. Maka cintailah kebenaran u  dan damai!"

AYT (2018)

“Inilah firman TUHAN semesta alam, ‘Waktu puasa pada bulan ke-4, waktu puasa pada bulan ke-5, waktu puasa pada bulan ke-7, dan waktu puasa pada bulan ke-10 akan menjadi kegirangan dan sukacita, dan hari raya yang menggembirakan bagi kaum Yehuda. Oleh sebab itu, cintailah kebenaran dan damai sejahtera!’”

TL (1954) ©

SABDAweb Za 8:19

Demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam: Bahwa puasa pada bulan yang keempat dan puasa pada yang kelima dan puasa pada yang ketujuh dan puasa pada yang kesepuluh itu akan jadi suatu kesukaan dan keramaian dan masa raya bagi bangsa Yehuda; sahaja hendaklah kamu kasih akan kebenaran dan akan selamat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Za 8:19

"Puasa yang dilakukan dalam bulan keempat, kelima, ketujuh, dan kesepuluh akan menjadi perayaan-perayaan yang penuh kegembiraan dan kesenangan bagi penduduk Yehuda. Cintailah kebenaran dan damai!"

MILT (2008)

"Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 semesta alam Tsebaot 06635 berfirman: Puasa pada bulan keempat dan puasa pada bulan kelima dan puasa pada bulan ketujuh dan puasa pada bulan kesepuluh akan menjadi sukacita dan kegembiraan dan perayaan-perayaan yang ceria bagi keluarga Yehuda. Sebab itu, cintailah kebenaran dan damai sejahtera.

Shellabear 2011 (2011)

"Beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, Puasa di bulan keempat, bulan kelima, bulan ketujuh, dan bulan kesepuluh akan menjadi kegirangan, kegembiraan, serta hari raya yang menyenangkan bagi kaum keturunan Yuda. Sebab itu cintailah kebenaran dan damai!"

AVB (2015)

“Beginilah firman TUHAN alam semesta, ‘Puasa pada bulan keempat, bulan kelima, bulan ketujuh, dan bulan kesepuluh akan menjadi kegirangan, kegembiraan, serta hari perayaan yang menyenangkan bagi keturunan kaum Yehuda. Oleh sebab itu cintailah kebenaran dan damai!’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Za 8:19

"Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
: Waktu puasa
<06685>
dalam bulan yang keempat
<07243>
, dalam bulan yang kelima
<02549>
, dalam bulan yang ketujuh
<07637>
dan dalam bulan yang kesepuluh
<06224>
akan menjadi
<01961>
kegirangan
<08342>
dan sukacita
<08057>
dan menjadi waktu-waktu perayaan
<04150>
yang menggembirakan
<02896>
bagi kaum
<01004>
Yehuda
<03063>
. Maka cintailah
<0157>
kebenaran
<0571>
dan damai
<07965>
!"

[<06685> <06685> <06685>]
TL ITL ©

SABDAweb Za 8:19

Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
: Bahwa puasa
<06685>
pada bulan yang keempat
<07243>
dan puasa
<06685>
pada yang kelima
<02549>
dan puasa
<06685>
pada yang ketujuh
<07637>
dan puasa
<06685>
pada yang kesepuluh
<06224>
itu akan jadi
<01961>
suatu kesukaan
<08057>
dan keramaian
<08342>
dan masa raya
<04150>
bagi
<02896>
bangsa
<01004>
Yehuda
<03063>
; sahaja
<02896>
hendaklah kamu kasih
<0157>
akan kebenaran
<0571>
dan akan selamat
<07965>
.
AYT ITL
“Inilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
, ‘Waktu puasa
<06685>
pada bulan ke-4
<07243>
, waktu puasa
<06685>
pada bulan ke-5
<02549>
, waktu puasa
<06685>
pada bulan ke-7
<07637>
, dan waktu puasa
<06685>
pada bulan ke-10
<06224>
akan menjadi
<01961>
kegirangan
<08342>
dan sukacita
<08057>
, dan hari raya
<04150>
yang menggembirakan
<02896>
bagi kaum
<01004>
Yehuda
<03063>
. Oleh sebab itu, cintailah
<0157>
kebenaran
<0571>
dan damai sejahtera
<07965>
!’”

[<00>]
AVB ITL
“Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
alam semesta
<06635>
, ‘Puasa
<06685>
pada bulan keempat
<07243>
, bulan kelima
<02549>
, bulan ketujuh
<07637>
, dan bulan kesepuluh
<06224>
akan menjadi
<01961>
kegirangan
<08342>
, kegembiraan
<08057>
, serta hari perayaan
<04150>
yang menyenangkan
<02896>
bagi keturunan kaum
<01004>
Yehuda
<03063>
. Oleh sebab itu cintailah
<0157>
kebenaran
<0571>
dan damai
<07965>
!’”

[<06685> <06685> <06685> <00>]
HEBREW
P
wbha
<0157>
Mwlshw
<07965>
tmahw
<0571>
Mybwj
<02896>
Mydemlw
<04150>
hxmvlw
<08057>
Nwvvl
<08342>
hdwhy
<03063>
tybl
<01004>
hyhy
<01961>
yryveh
<06224>
Mwuw
<06685>
yeybsh
<07637>
Mwuw
<06685>
ysymxh
<02549>
Mwuw
<06685>
yeybrh
<07243>
Mwu
<06685>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (8:19)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Za 8:19

"Beginilah firman TUHAN semesta alam: Waktu puasa dalam bulan yang keempat 1 , dalam bulan yang kelima 2 , dalam bulan yang ketujuh 3  dan dalam bulan yang kesepuluh 4  akan menjadi kegirangan 5  dan sukacita dan menjadi waktu-waktu perayaan 6  yang menggembirakan bagi kaum Yehuda. Maka cintailah kebenaran dan damai!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA