Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zakharia 4:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Za 4:7

Siapakah engkau, gunung yang besar 1 ? Di depan Zerubabel engkau menjadi tanah rata. c  Ia akan mengangkat batu utama, d  sedang orang bersorak: e  Bagus! Bagus sekali batu itu!"

AYT (2018)

Siapakah kamu, hai gunung yang besar? Di hadapan Zerubabel, kamu akan menjadi tanah yang rata. Lalu, dia akan membawa keluar batu utama di tengah-tengah kegemparan: Bagus! Bagus sekali batu itu!”

TL (1954) ©

SABDAweb Za 4:7

Siapakah engkau, hai gunung yang tinggi? Di hadapan Zerubbabil engkau akan jadi padang rata, pada masa dikeluarkannya batu yang kepala itu, sambil bersorak-sorak: Selamatlah, selamatlah atasnya!

BIS (1985) ©

SABDAweb Za 4:7

Rintangan sebesar gunung pun akan tersingkir dari depanmu. Engkau akan membangun kembali Rumah-Ku, dan pada saat engkau meletakkan batu yang utama di tempatnya, orang-orang akan berseru, 'Alangkah indahnya!'"

MILT (2008)

Siapakah engkau, hai gunung yang besar? Di hadapan Zerubabel, bagaikan tanah rata! Dan dia akan mengeluarkan batu penjuru utama, dengan seruan baginya: Yang berkenan! Yang berkenan!"

Shellabear 2011 (2011)

Siapakah engkau, hai gunung yang besar? Di hadapan Zerubabel engkau akan menjadi tanah datar. Ia akan membawa keluar batu utama di tengah-tengah pekik sorak, Bagus, bagus sekali batu itu!"

AVB (2015)

Siapakah engkau, wahai gunung yang besar? Di hadapan Zerubabel engkau akan menjadi tanah datar. Dia akan membawa keluar batu utama di tengah-tengah pekik sorak, ‘Bagus, bagus sekali batu itu!’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Za 4:7

Siapakah
<04310>
engkau
<0859>
, gunung
<02022>
yang besar
<01419>
? Di depan
<06440>
Zerubabel
<02216>
engkau menjadi tanah rata
<04334>
. Ia akan mengangkat
<03318>
batu
<068>
utama
<07222>
, sedang orang bersorak
<08663>
: Bagus
<02580>
! Bagus
<02580>
sekali batu itu!"
TL ITL ©

SABDAweb Za 4:7

Siapakah
<04310>
engkau
<0859>
, hai gunung
<02022>
yang tinggi
<01419>
? Di hadapan
<06440>
Zerubbabil
<02216>
engkau akan jadi padang rata
<04334>
, pada masa dikeluarkannya
<03318>
batu
<068>
yang kepala
<07222>
itu, sambil bersorak-sorak
<08663>
: Selamatlah
<02580>
, selamatlah
<02580>
atasnya!
AYT ITL
Siapakah
<04310>
kamu
<0859>
, hai gunung
<02022>
yang besar
<01419>
? Di hadapan
<06440>
Zerubabel
<02216>
, kamu akan menjadi tanah yang rata
<04334>
. Lalu, dia akan membawa keluar
<03318>
batu
<068>
utama
<07222>
di tengah-tengah kegemparan
<08663>
: Bagus
<02580>
! Bagus
<02580>
sekali batu itu!”

[<0853> <00> <00>]
AVB ITL
Siapakah
<04310>
engkau
<0859>
, wahai gunung
<02022>
yang besar
<01419>
? Di hadapan
<06440>
Zerubabel
<02216>
engkau akan menjadi tanah datar
<04334>
. Dia akan membawa keluar
<03318>
batu
<068>
utama
<07222>
di tengah-tengah pekik sorak
<08663>
, ‘Bagus
<02580>
, bagus
<02580>
sekali batu itu!’”

[<0853> <00> <00>]
HEBREW
P
hl
<0>
Nx
<02580>
Nx
<02580>
twast
<08663>
hsarh
<07222>
Nbah
<068>
ta
<0853>
ayuwhw
<03318>
rsyml
<04334>
lbbrz
<02216>
ynpl
<06440>
lwdgh
<01419>
rh
<02022>
hta
<0859>
ym (4:7)
<04310>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Za 4:7

Siapakah engkau, gunung yang besar 1 ? Di depan Zerubabel engkau menjadi tanah rata. c  Ia akan mengangkat batu utama, d  sedang orang bersorak: e  Bagus! Bagus sekali batu itu!"

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Za 4:7

Siapakah engkau, gunung yang besar 1 ? Di depan Zerubabel engkau menjadi tanah rata. Ia akan mengangkat batu 2  utama, sedang orang bersorak 3 : Bagus! Bagus sekali batu itu!"

Catatan Full Life

Za 4:7 1

Nas : Za 4:7

Kesulitan yang tampaknya sebesar gunung dapat diatasi dengan kuasa Roh Kudus yang bekerja melalui kita. Sebaliknya, ketika manifestasi Roh Kudus tidak ada di antara umat Allah, maka perlawanan terhadap pekerjaan Tuhan dan persoalan-persoalan rohani akan membuat mereka kewalahan

(lihat art. KARUNIA-KARUNIA ROHANI ORANG PERCAYA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA