Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 15:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 15:11

Kemudian batas itu keluar ke utara ke lereng gunung Ekron; z  kemudian batas itu melengkung ke Sikron, terus ke gunung Baala a  dan keluar dekat Yabneel, b  sehingga batas itu berakhir di laut.

AYT (2018)

Kemudian, batas itu keluar ke lereng Gunung Ekron di sebelah utara. Lalu, batas itu melengkung ke Sikron, melewati Gunung Baala, keluar di Yabneel, dan batas itu berakhir di laut.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 15:11

Begitu keluarlah perhinggaan itu dekat dengan Ekeron arah ke utara lalu perhinggaan itu ke Sikhron dan terus dari pegunungan Baala dan keluar di Jabniel, yaitu kesudahannya di laut pada sebelah barat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 15:11

Dari Timna, garis batas itu selanjutnya menuju ke sebelah utara Gunung Ekron, lalu membelok ke arah Sikron, lewat Gunung Baala, terus ke Yabneel, dan berakhir di Laut Tengah,

TSI (2014)

Dari sana, garis batas itu terus ke lereng gunung di sebelah utara kota Ekron, kemudian berbelok ke kota Sikron, melewati gunung Baala, lalu ke kota Yabneel, dan berakhir di Laut Tengah.

MILT (2008)

Dan batas itu keluar menuju ke sisi gunung Ekron di sebelah utara; lalu batas itu ditarik sampai ke Sikron, dan lewat sepanjang gunung Baala, dan keluar ke Yabneel. Dan garis batas itu berakhir di laut.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian batas keluar ke lereng Ekron di sebelah utara, menikung ke Sikron, terus ke Gunung Baala, lalu keluar di Yabneel, dan berakhir di laut.

AVB (2015)

lalu keluar ke lereng Ekron di sebelah utara, membelok ke Sikron, terus ke Gunung Baala, lalu keluar di Yabneel, dan berakhir di laut.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 15:11

Kemudian batas
<01366>
itu keluar
<03318>
ke utara
<06828>
ke
<0413>
lereng
<03802>
gunung Ekron
<06138>
; kemudian batas
<01366>
itu melengkung
<08388>
ke Sikron
<07942>
, terus
<05674>
ke gunung
<02022>
Baala
<01173>
dan keluar
<03318>
dekat Yabneel
<02995>
, sehingga batas
<01366>
itu berakhir
<08444>
di laut
<03220>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yos 15:11

Begitu keluarlah
<03318>
perhinggaan
<01366>
itu dekat
<03802>
dengan Ekeron
<06138>
arah ke utara
<06828>
lalu
<08388>
perhinggaan
<01366>
itu ke Sikhron
<07942>
dan terus
<05674>
dari pegunungan
<02022>
Baala
<01173>
dan keluar
<03318>
di Jabniel
<02995>
, yaitu kesudahannya
<08444>
di laut
<03220>
pada sebelah barat.
AYT ITL
Kemudian, batas
<01366>
itu keluar
<03318>
ke
<0413>
lereng
<03802>
Gunung Ekron
<06138>
di sebelah utara
<06828>
. Lalu, batas
<01366>
itu melengkung
<08388>
ke Sikron
<07942>
, melewati
<05674>
Gunung
<02022>
Baala
<01173>
, keluar
<03318>
di Yabneel
<02995>
, dan batas
<01366>
itu
<01961>
berakhir
<08444>
di laut
<03220>
.
AVB ITL
lalu keluar
<03318>
ke
<0413>
lereng
<03802>
Ekron
<06138>
di sebelah utara
<06828>
, membelok
<08388>
ke Sikron
<07942>
, terus
<05674>
ke Gunung
<02022>
Baala
<01173>
, lalu keluar
<03318>
di Yabneel
<02995>
, dan berakhir
<01961> <08444>
di laut
<03220>
.

[<01366> <01366> <01366>]
HEBREW
hmy
<03220>
lwbgh
<01366>
twaut
<08444>
wyhw
<01961>
lanby
<02995>
auyw
<03318>
hlebh
<01173>
rh
<02022>
rbew
<05674>
hnwrks
<07942>
lwbgh
<01366>
ratw
<08388>
hnwpu
<06828>
Nwrqe
<06138>
Ptk
<03802>
la
<0413>
lwbgh
<01366>
auyw (15:11)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 15:11

Kemudian batas itu keluar ke utara ke lereng gunung Ekron 1 ; kemudian batas itu melengkung ke Sikron, terus ke gunung Baala 2  dan keluar dekat Yabneel, sehingga batas itu berakhir di laut.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA