Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 5:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:36

Tetapi Aku mempunyai suatu kesaksian yang lebih penting dari pada kesaksian Yohanes, j  yaitu segala pekerjaan yang diserahkan Bapa kepada-Ku, supaya Aku melaksanakannya. Pekerjaan itu juga yang Kukerjakan k  sekarang, dan itulah yang memberi kesaksian tentang Aku, bahwa Bapa yang mengutus Aku. l 

AYT (2018)

Akan tetapi, kesaksian yang Aku miliki lebih besar daripada kesaksian Yohanes. Sebab, pekerjaan-pekerjaan yang diserahkan Bapa kepada-Ku untuk Kuselesaikan, yaitu pekerjaan-pekerjaan yang sedang Kulakukan sekarang, memberikan kesaksian tentang Aku bahwa Bapalah yang mengutus Aku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 5:36

Tetapi Aku ini menaruh kesaksian yang lebih besar daripada kesaksian Yahya itu; karena segala kerja yang Bapa serahkan itu kepada-Ku supaya Aku menyempurnakan dia, segala kerja itulah yang Aku perbuat, semuanya itu menyaksikan dari hal-Ku, yaitu bahwa Bapa itu sudah menyuruhkan Aku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 5:36

Tetapi kesaksian-Ku lebih besar dari kesaksian Yohanes. Apa yang sekarang Kulakukan ini, yaitu pekerjaan yang ditugaskan Bapa kepada-Ku, membuktikan bahwa Bapa telah mengutus Aku.

TSI (2014)

“Tetapi Aku memiliki kesaksian yang lebih penting daripada kesaksian Yohanes, yaitu tentang segala hal yang Aku kerjakan di antara kalian. Aku melakukan segala hal yang Bapa-Ku tugaskan kepada-Ku, jadi segala hal itu membuktikan bahwa Dia sudah mengutus Aku ke dalam dunia ini.

MILT (2008)

"Namun Aku memiliki kesaksian yang lebih besar daripada Yohanes, sebab, pekerjaan-pekerjaan yang telah Bapa berikan kepada-Ku agar Aku menyelesaikannya, itulah pekerjaan-pekerjaan yang Aku lakukan, hal itu bersaksi tentang Aku, bahwa Bapa telah mengutus Aku.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi Aku memiliki kesaksian yang lebih besar daripada kesaksian Yahya, yaitu pekerjaan-pekerjaan yang telah diserahkan oleh Sang Bapa kepada-Ku untuk Kuselesaikan. Pekerjaan-pekerjaan yang Kulakukan itulah yang memberi kesaksian tentang Aku bahwa Sang Bapa telah mengutus Aku.

AVB (2015)

Tetapi kesaksian-Ku lebih besar daripada kesaksian Yohanes. Aku melakukan apa yang ditugaskan oleh Bapa-Ku, dan hal ini membuktikan bahawa Bapa telah mengutus-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 5:36

Tetapi
<1161>
Aku
<1473>
mempunyai
<2192>
suatu kesaksian
<3141>
yang lebih penting
<3173>
dari pada kesaksian Yohanes
<2491>
, yaitu segala pekerjaan
<2041>
yang
<3739>
diserahkan
<1325>
Bapa
<3962>
kepada-Ku
<3427>
, supaya
<2443>
Aku melaksanakannya
<5048>
. Pekerjaan
<2041>
itu
<846>
juga yang
<3739>
Kukerjakan
<4160>
sekarang, dan itulah yang memberi kesaksian
<3140>
tentang
<4012>
Aku
<1700>
, bahwa
<3754>
Bapa
<3962>
yang mengutus
<649>
Aku
<3165>
.

[<1063> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 5:36

Tetapi
<1161>
Aku
<1473>
ini menaruh
<2192>
kesaksian
<3141>
yang lebih besar
<3173>
daripada kesaksian Yahya
<2491>
itu; karena
<1063>
segala kerja
<2041>
yang
<3739>
Bapa
<3962>
serahkan
<1325>
itu kepada-Ku
<3427>
supaya
<2443>
Aku menyempurnakan
<5048>
dia
<846>
, segala kerja
<2041>
itulah yang
<3739>
Aku perbuat
<4160>
, semuanya itu menyaksikan
<3140>
dari
<4012>
hal-Ku
<1700>
, yaitu bahwa
<3754>
Bapa
<3962>
itu sudah menyuruhkan
<649>
Aku
<3165>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, kesaksian yang
<3588>
Aku
<1473>
miliki
<2192>
lebih besar
<3173>
daripada kesaksian
<3141>
Yohanes
<2491>
. Sebab
<1063>
, pekerjaan-pekerjaan
<2041>
yang
<3739>
diserahkan
<1325>
Bapa
<3962>
kepada-Ku
<3427>
untuk
<2443>
Kuselesaikan
<5048>
, yaitu pekerjaan-pekerjaan
<2041>
yang
<3739>
sedang Kulakukan
<4160>
sekarang, memberikan kesaksian
<3140>
tentang
<4012>
Aku
<1700>
bahwa
<3754>
Bapalah
<3962>
yang
<3588>
mengutus
<649>
Aku
<3165>
.

[<846> <846>]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
kesaksian-Ku
<3141>
lebih besar
<3173>
daripada kesaksian Yohanes
<2491>
. Aku melakukan
<2041>
apa yang
<3739>
ditugaskan
<2041>
oleh Bapa-Ku
<3962>
, dan hal ini membuktikan
<3140>
bahawa
<3754>
Bapa
<3962>
telah mengutus-Ku
<649>
.

[<1473> <2192> <1063> <1325> <3427> <2443> <5048> <846> <846> <3739> <4160> <4012> <1700> <3165>]
GREEK
εγω
<1473>
P-1NS
δε
<1161>
CONJ
εχω
<2192> <5719>
V-PAI-1S
την
<3588>
T-ASF
μαρτυριαν
<3141>
N-ASF
μειζω
<3173>
A-ASF-C
του
<3588>
T-GSM
ιωαννου
<2491>
N-GSM
τα
<3588>
T-NPN
γαρ
<1063>
CONJ
εργα
<2041>
N-NPN
α
<3739>
R-APN
δεδωκεν
<1325> <5758>
V-RAI-3S
μοι
<3427>
P-1DS
ο
<3588>
T-NSM
πατηρ
<3962>
N-NSM
ινα
<2443>
CONJ
τελειωσω
<5048> <5661>
V-AAS-1S
αυτα
<846>
P-APN
αυτα
<846>
P-NPN
τα
<3588>
T-NPN
εργα
<2041>
N-NPN
α
<3739>
R-APN
ποιω
<4160> <5719>
V-PAI-1S
μαρτυρει
<3140> <5719>
V-PAI-3S
περι
<4012>
PREP
εμου
<1700>
P-1GS
οτι
<3754>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
πατηρ
<3962>
N-NSM
με
<3165>
P-1AS
απεσταλκεν
<649> <5758>
V-RAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:36

Tetapi Aku mempunyai 1  suatu kesaksian yang lebih penting dari pada kesaksian Yohanes, yaitu segala pekerjaan 2  yang diserahkan Bapa kepada-Ku, supaya Aku melaksanakannya. Pekerjaan 2  itu juga yang Kukerjakan sekarang, dan itulah yang memberi kesaksian tentang Aku, bahwa Bapa yang mengutus Aku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA