Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 20:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 20:11

Tetapi Maria berdiri dekat kubur itu dan menangis. Sambil menangis ia menjenguk ke dalam kubur itu, t 

AYT (2018)

Akan tetapi, Maria berdiri di luar kuburan dan menangis. Sambil menangis, dia melongok ke dalam kuburan itu,

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 20:11

Tetapi Maryam itu berdiri di luar, dekat kubur sambil menangis. Tatkala menangis tunduklah ia menengok ke dalam kubur;

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 20:11

Maria Magdalena berdiri di depan kuburan sambil menangis. Sementara menangis, ia menjenguk ke dalam kuburan,

TSI (2014)

Tetapi Maria masih berdiri menangis di luar kuburan. Sambil menangis, dia menunduk dan melihat ke dalam kuburan.

MILT (2008)

Namun Maria terus berdiri dekat kubur itu sambil menangis di luarnya. Sementara dia terus menangis, lalu ia memeriksa ke dalam kubur itu.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi Maryam berdiri saja di luar, di dekat makam itu, sambil menangis. Kemudian sambil menangis ia pun menengok ke dalam kubur.

AVB (2015)

Tetapi Maria berdiri di hadapan makam itu sambil menangis. Kemudian sambil menangis dia menjenguk ke dalam.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 20:11

Tetapi
<1161>
Maria
<3137>
berdiri
<2476>
dekat
<4314>
kubur
<3419>
itu dan menangis
<2799>
. Sambil
<5613> <3767>
menangis
<2799>
ia menjenguk
<3879>
ke dalam
<1519>
kubur
<3419>
itu,

[<1854>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 20:11

Tetapi
<1161>
Maryam
<3137>
itu berdiri
<2476>
di luar
<1854>
, dekat
<4314>
kubur
<3419>
sambil menangis
<2799>
. Tatkala
<5613>
menangis
<2799>
tunduklah
<3767>
ia menengok
<3879>
ke
<1519>
dalam kubur
<3419>
;
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, Maria
<3137>
berdiri
<2476>
di
<4314>
luar
<1854>
kuburan
<3419>
dan menangis
<2799>
. Sambil
<5613>
menangis
<2799>
, ia melongok
<3879>
ke dalam
<1519>
kuburan
<3419>
itu,

[<3767>]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
Maria
<3137>
berdiri
<2476>
di hadapan
<4314>
makam
<3419> <3419>
itu sambil menangis
<2799>
. Kemudian
<3767>
sambil menangis
<2799>
dia menjenguk
<3879>
ke
<1519>
dalam.

[<1854> <5613>]
GREEK
μαρια
<3137>
N-NSF
δε
<1161>
CONJ
ειστηκει
<2476> <5715>
V-LAI-3S
προς
<4314>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
μνημειω
<3419>
N-DSN
εξω
<1854>
ADV
κλαιουσα
<2799> <5723>
V-PAP-NSF
ως
<5613>
ADV
ουν
<3767>
CONJ
εκλαιεν
<2799> <5707>
V-IAI-3S
παρεκυψεν
<3879> <5656>
V-AAI-3S
εις
<1519>
PREP
το
<3588>
T-ASN
μνημειον
<3419>
N-ASN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 20:11

Tetapi Maria berdiri dekat kubur itu dan menangis. Sambil menangis ia menjenguk ke dalam kubur itu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA