Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 13:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 13:6

Maka sampailah Ia kepada Simon Petrus. Kata Petrus kepada-Nya: "Tuhan, Engkau hendak membasuh kakiku?"

AYT (2018)

Lalu, Dia sampai kepada Simon Petrus dan dia berkata kepada Yesus, “Tuhan, Engkau membasuh kakiku?”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 13:6

Kemudian datanglah Ia kepada Simon Petrus. Maka kata Petrus kepada-Nya, "Ya Tuhan, masakan Tuhan membasuh kaki hamba ini?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 13:6

Sampailah Ia kepada Simon Petrus, yang berkata, "Tuhan, masakan Tuhan yang membasuh kaki saya?"

TSI (2014)

Waktu Dia sampai kepada Petrus, yang juga disebut Simon, Petrus berkata kepada-Nya, “Tuhan, Engkau tidak usah mencuci kakiku!”

MILT (2008)

Lalu Dia datang kepada Simon Petrus, dan dia berkata kepada-Nya, "Tuhan, Engkau membasuh kakiku?"

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Ia sampai pada Simon Petrus, berkatalah Simon kepada-Nya, "Ya Junjungan, apakah Junjungan akan membasuh kakiku juga?"

AVB (2015)

Ketika Dia sampai kepada Simon Petrus, bertanyalah Simon kepada-Nya, “Tuhan, wajarkah Engkau membasuh kakiku?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 13:6

Maka
<3767>
sampailah Ia
<2064>
kepada
<4314>
Simon
<4613>
Petrus
<4074>
. Kata
<3004>
Petrus kepada-Nya
<846>
: "Tuhan
<2962>
, Engkau
<4771>
hendak membasuh
<3538>
kakiku
<3450> <4228>
?"
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 13:6

Kemudian datanglah
<2064>
Ia kepada
<4314>
Simon
<4613>
Petrus
<4074>
. Maka kata
<3004>
Petrus kepada-Nya
<846>
, "Ya Tuhan
<2962>
, masakan
<4771>
Tuhan membasuh
<3538>
kaki
<4228>
hamba
<3450>
ini?"
AYT ITL
Lalu
<3767>
, Ia sampai
<2064>
kepada
<4314>
Simon
<4613>
Petrus
<4074>
dan ia berkata
<3004>
kepada Yesus
<846>
, "Tuhan
<2962>
, Engkau
<4771>
membasuh
<3538>
kakiku
<4228>
?"

[<3450>]
AVB ITL
Ketika Dia sampai
<2064>
kepada
<4314>
Simon
<4613>
Petrus
<4074>
, bertanyalah
<3004>
Simon kepada-Nya
<846>
, “Tuhan
<2962>
, wajarkah Engkau
<4771>
membasuh
<3538>
kakiku
<4228>
?”

[<3767> <3450>]
GREEK
ερχεται
<2064> <5736>
V-PNI-3S
ουν
<3767>
CONJ
προς
<4314>
PREP
σιμωνα
<4613>
N-ASM
πετρον
<4074>
N-ASM
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
κυριε
<2962>
N-VSM
συ
<4771>
P-2NS
μου
<3450>
P-1GS
νιπτεις
<3538> <5719>
V-PAI-2S
τους
<3588>
T-APM
ποδας
<4228>
N-APM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 13:6

Maka sampailah Ia kepada Simon Petrus 1 . Kata Petrus kepada-Nya: "Tuhan, Engkau hendak membasuh kakiku?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA