Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 32:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 32:8

Kemudian, sesuai dengan firman TUHAN, datanglah Hanameel, anak pamanku, kepadaku di pelataran penjagaan, dan mengusulkan kepadaku: Belilah ladangku w  yang di Anatot di daerah Benyamin itu, sebab engkaulah yang mempunyai hak milik dan hak tebus; belilah itu! Maka tahulah aku, bahwa itu adalah firman TUHAN.

AYT (2018)

Kemudian, Hanameel, anak pamanku, datang kepadaku ke halaman penjara, sesuai dengan firman TUHAN, dan berkata kepadaku, ‘Belilah ladangku yang ada di Anatot, yang ada di tanah Benyamin karena kamulah yang memiliki hak kepemilikan dan penebusan, belilah itu untuk dirimu sendiri.’” Karena itu, aku tahu bahwa ini adalah firman TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 32:8

Hata, maka datanglah Hanamiel, anak mamakku, seperti firman Tuhan, mendapatkan aku di dalam pelataran biduanda, lalu katanya kepadaku: Belilah kiranya bendangku yang dekat Anatot di tanah Benyamin, karena padamu adalah hak pusaka dan padamu adalah hak tebusan, belilah dia akan dirimu. Maka ketahuilah aku, bahwa ia itu firman Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 32:8

Lalu tepat seperti yang telah dikatakan TUHAN, datanglah Hanameel kepadaku di pelataran istana, dan minta supaya aku membeli tanahnya. Karena itu aku yakin TUHAN betul-betul telah berbicara kepadaku.

MILT (2008)

Demikianlah, sesuai dengan firman TUHAN YAHWEH 03068, Hanameel, anak pamanku, datang kepadaku di pelataran penjagaan, dan berkata kepadaku: Belilah ladangku yang ada di Anatot, di tanah Benyamin, karena hak waris ada padamu, dan hak penebusan juga ada padamu. Belilah itu untuk dirimu. Kemudian aku mengetahui bahwa ini adalah firman TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian, sesuai dengan firman ALLAH datanglah Hanameel, anak pamanku, menemui aku di pelataran penjagaan. Ia berkata kepadaku, Belilah ladangku yang ada di Anatot, di Tanah Binyamin, karena engkaulah yang mempunyai hak milik dan hak tebusnya. Belilah ladang itu bagimu. Maka tahulah aku bahwa itu adalah firman ALLAH.

AVB (2015)

Kemudian, selaras dengan firman TUHAN datanglah Hanameel, anak bapa saudaraku, menemui aku di pelataran penjagaan. Dia berkata kepadaku, ‘Belilah ladangku yang ada di Anatot, di Tanah Benyamin, kerana engkaulah yang mempunyai hak milik dan hak tebusnya. Belilah ladang itu bagimu sendiri.’ Maka tahulah aku bahawa itu ialah firman TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 32:8

Kemudian, sesuai
<0413>
dengan firman
<01697>
TUHAN
<03068>
, datanglah
<0935>
Hanameel
<02601>
, anak
<01121>
pamanku
<01730>
, kepadaku
<0413>
di pelataran
<02691>
penjagaan
<04307>
, dan mengusulkan
<0559>
kepadaku
<0413>
: Belilah
<07069>
ladangku
<07704>
yang
<0834>
di Anatot
<06068>
di daerah
<0776>
Benyamin
<01144>
itu, sebab
<03588>
engkaulah yang mempunyai hak
<04941>
milik
<03425>
dan hak tebus
<01353>
; belilah
<07069>
itu! Maka tahulah
<03045>
aku, bahwa
<03588>
itu
<01931>
adalah firman
<01697>
TUHAN
<03068>
.

[<04994> <0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 32:8

Hata, maka datanglah
<0935>
Hanamiel
<02601>
, anak
<01121>
mamakku
<01730>
, seperti firman
<01697>
Tuhan
<03068>
, mendapatkan
<0413>
aku di dalam pelataran
<02691>
biduanda
<04307>
, lalu katanya
<0559>
kepadaku
<0413>
: Belilah
<07069>
kiranya
<04994>
bendangku
<07704>
yang
<0834>
dekat Anatot
<06068>
di tanah
<0776>
Benyamin
<01144>
, karena
<03588>
padamu
<00>
adalah hak
<04941>
pusaka
<03425>
dan padamu
<00>
adalah hak tebusan
<01353>
, belilah
<07069>
dia akan dirimu
<00>
. Maka ketahuilah
<03045>
aku, bahwa
<03588>
ia itu firman
<01697>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Kemudian, Hanameel
<02601>
, anak
<01121>
pamanku
<01730>
, datang
<0935>
kepadaku
<0413>
ke
<0413>
halaman
<02691>
penjara
<04307>
, sesuai dengan firman
<01697>
TUHAN
<03068>
, dan berkata
<0559>
kepadaku
<0413>
, ‘Belilah
<07069>
ladangku
<07704>
yang
<0834>
ada di Anatot
<06068>
, yang
<0834>
ada di tanah
<0776>
Benyamin
<01144>
karena
<03588>
kamulah yang memiliki hak
<04941>
kepemilikan
<03425>
dan penebusan
<01353>
, belilah
<07069>
itu untuk dirimu sendiri.’” Karena itu, aku tahu
<03045>
bahwa
<03588>
ini
<01931>
adalah firman
<01697>
TUHAN
<03068>
.

[<04994> <0853> <00> <00> <00>]
AVB ITL
Kemudian, selaras dengan firman
<01697>
TUHAN
<03068>
datanglah
<0935>
Hanameel
<02601>
, anak
<01121>
bapa saudaraku
<01730>
, menemui aku di
<0413>
pelataran
<02691>
penjagaan
<04307>
. Dia berkata
<0559>
kepadaku
<0413>
, ‘Belilah
<07069>
ladangku
<07704>
yang
<0834>
ada di Anatot
<06068>
, di Tanah
<0776>
Benyamin
<01144>
, kerana
<03588>
engkaulah yang mempunyai hak
<04941>
milik
<03425>
dan hak tebusnya
<01353>
. Belilah
<07069>
ladang itu bagimu sendiri.’ Maka tahulah
<03045>
aku bahawa
<03588>
itu
<01931>
ialah firman
<01697>
TUHAN
<03068>
.

[<0413> <04994> <0853> <0834> <00> <00> <00>]
HEBREW
awh
<01931>
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
yk
<03588>
edaw
<03045>
Kl
<0>
hnq
<07069>
hlagh
<01353>
Klw
<0>
hsryh
<03425>
jpsm
<04941>
Kl
<0>
yk
<03588>
Nymynb
<01144>
Urab
<0776>
rsa
<0834>
twtneb
<06068>
rsa
<0834>
ydv
<07704>
ta
<0853>
an
<04994>
hnq
<07069>
yla
<0413>
rmayw
<0559>
hrjmh
<04307>
rux
<02691>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rbdk
<01697>
ydd
<01730>
Nb
<01121>
lamnx
<02601>
yla
<0413>
abyw (32:8)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 32:8

Kemudian, sesuai dengan firman TUHAN, datanglah Hanameel, anak pamanku, kepadaku di pelataran penjagaan, dan mengusulkan kepadaku: Belilah ladangku w  yang di Anatot di daerah Benyamin itu, sebab engkaulah yang mempunyai hak milik dan hak tebus; belilah itu! Maka tahulah aku, bahwa itu adalah firman TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 32:8

Kemudian, sesuai dengan firman 4  TUHAN, datanglah Hanameel, anak pamanku, kepadaku di pelataran 1  penjagaan, dan mengusulkan kepadaku: Belilah ladangku yang di Anatot 2  di daerah Benyamin itu, sebab engkaulah yang mempunyai hak milik dan hak tebus; belilah itu! Maka tahulah 3  aku, bahwa itu adalah firman 4  TUHAN.

Catatan Full Life

Yer 30:1--35:3 1

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.


Yer 32:6-15 2

Nas : Yer 32:6-15

Ketika dipenjara (ayat Yer 32:2), Yeremia diperintahkan Tuhan untuk membeli sebuah ladang di Anatot, desa kelahirannya, wilayah yang sudah dikuasai oleh pasukan Babel; pastilah tampaknya bodoh membeli tanah yang sudah dikuasai musuh.

  1. 1) Dengan membeli tanah itu, Yeremia menunjukkan iman pada janji Allah bahwa kaum sisa akan kembali ke negeri itu untuk membeli ladang dan membangun rumah lagi (ayat Yer 32:15); pembelian itu merupakan tanda pengharapan yang bersifat nubuat, kendatipun situasi Yehuda yang menyedihkan waktu itu.
  2. 2) Dengan cara serupa, situasi kita kadang-kadang tampak tidak tertolong lagi dan sangat menyedihkan; namun jikalau kita milik Allah, kita mempunyai janji dan harapan akan satu masa depan yang lebih baik (Rom 8:28).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA