Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 11:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 11:4

yang telah Kuperintahkan kepada nenek moyangmu pada waktu mereka Kubawa keluar dari tanah Mesir, d  dari dapur e  peleburan besi, dengan berfirman: Dengarkanlah f  suara-Ku dan lakukanlah segala apa yang Kuperintahkan kepadamu, maka kamu akan menjadi umat-Ku g  dan Aku akan menjadi Allahmu,

AYT (2018)

yang Aku perintahkan kepada nenek moyangmu pada hari Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir, dari perapian besi’, dengan berkata, ‘Dengarkanlah suara-Ku dan lakukan semua yang Aku perintahkan kepadamu, maka kamu akan menjadi jemaat-Ku dan Aku akan menjadi Allahmu

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 11:4

yang sudah Kupesan kepada nenek moyang kamu, tatkala Kuhantar akan mereka itu keluar dari negeri Mesir, dari dalam dapur besi itu, firman-Ku: Dengarlah olehmu akan bunyi suara-Ku dan perbuatlah kamu segala sesuatu yang Kupesan kepadamu, maka kamu akan umat bagi-Ku, dan Akupun akan Allah bagimu;

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 11:4

Perjanjian itu telah Kubuat dengan leluhur mereka ketika mereka Kubawa keluar dari Mesir, negeri yang seperti neraka bagi mereka. Aku menyuruh mereka taat kepada-Ku dan melakukan segala yang telah Kuperintahkan. Sekarang sudah Kukatakan juga kepada orang Yehuda dan penduduk Yerusalem bahwa jika mereka taat kepada-Ku, mereka akan menjadi umat-Ku dan Aku Allah mereka.

MILT (2008)

yang telah Aku perintahkan kepada leluhurmu pada waktu Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir, dari dapur peleburan besi, dengan berkata: Dengarkanlah suara-Ku, dan lakukanlah sesuai dengan semua yang telah Aku perintahkan kepadamu, maka kamu akan menjadi umat-Ku, dan Aku akan menjadi Allahmu Elohimmu 0430,

Shellabear 2011 (2011)

yang telah Kuperintahkan kepada nenek moyangmu pada waktu Aku membawa mereka keluar dari Tanah Mesir, dari dapur peleburan besi. Firman-Ku: Patuhilah Aku dan bertindaklah menurut segala sesuatu yang Kuperintahkan kepadamu, maka kamu akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Tuhanmu.

AVB (2015)

yang telah Kuperintahkan kepada nenek moyangmu pada waktu Aku membawa mereka keluar dari Tanah Mesir, negeri bak relau peleburan besi. Firman-Ku: Patuhilah Aku dan bertindaklah menurut segala sesuatu yang Kuperintahkan kepadamu, maka kamu akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allahmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 11:4

yang
<0834>
telah Kuperintahkan
<06680>
kepada nenek moyangmu
<01>
pada waktu
<03117>
mereka Kubawa keluar
<03318>
dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, dari dapur peleburan
<03564>
besi
<01270>
, dengan berfirman
<0559>
: Dengarkanlah
<08085>
suara-Ku
<06963>
dan lakukanlah
<06213>
segala
<03605>
apa yang
<0834>
Kuperintahkan
<06680>
kepadamu, maka kamu akan menjadi
<01961>
umat-Ku
<05971>
dan Aku
<0595>
akan menjadi
<01961>
Allahmu
<0430>
,
TL ITL ©

SABDAweb Yer 11:4

yang
<0834>
sudah Kupesan
<06680>
kepada nenek moyang
<01>
kamu, tatkala
<03117>
Kuhantar
<03318>
akan mereka itu keluar
<03318>
dari negeri
<0776>
Mesir
<04714>
, dari dalam dapur
<03564>
besi
<01270>
itu, firman-Ku
<0559>
: Dengarlah
<08085>
olehmu akan bunyi suara-Ku
<06963>
dan perbuatlah
<06213>
kamu segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
Kupesan
<06680>
kepadamu, maka kamu akan umat
<05971>
bagi-Ku
<01961>
, dan Akupun
<0595>
akan Allah
<0430>
bagimu
<01961>
;
AYT ITL
yang
<0834>
Aku perintahkan
<06680>
kepada
<0853>
nenek moyangmu
<01>
pada hari
<03117>
Aku membawa mereka keluar
<03318>
dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, dari perapian
<03564>
besi
<01270>
’, dengan berkata
<0559>
, ‘Dengarkanlah
<08085>
suara-Ku
<06963>
dan lakukan
<06213>
semua
<03605>
yang
<0834>
Aku perintahkan
<06680>
kepadamu, maka kamu akan menjadi
<01961>
jemaat-Ku
<05971>
dan Aku
<0595>
akan menjadi
<01961>
Allahmu
<0430>

[<0853> <0853> <0853> <00> <00>]
AVB ITL
yang
<0834>
telah Kuperintahkan
<06680>
kepada nenek moyangmu
<01>
pada waktu
<03117>
Aku membawa
<03318> <0>
mereka keluar
<0> <03318>
dari Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, negeri bak relau peleburan
<03564>
besi
<01270>
. Firman-Ku
<0559>
: Patuhilah
<08085> <06963>
Aku dan bertindaklah
<06213>
menurut segala
<03605>
sesuatu yang
<0834>
Kuperintahkan
<06680>
kepadamu, maka kamu akan menjadi
<01961>
umat-Ku
<05971>
dan Aku
<0595>
akan menjadi
<01961>
Allahmu
<0430>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853> <00> <00>]
HEBREW
Myhlal
<0430>
Mkl
<0>
hyha
<01961>
yknaw
<0595>
Mel
<05971>
yl
<0>
Mtyyhw
<01961>
Mkta
<0853>
hwua
<06680>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
Mtwa
<0853>
Mtyvew
<06213>
ylwqb
<06963>
wems
<08085>
rmal
<0559>
lzrbh
<01270>
rwkm
<03564>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Mtwa
<0853>
yayuwh
<03318>
Mwyb
<03117>
Mkytwba
<01>
ta
<0853>
ytywu
<06680>
rsa (11:4)
<0834>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 11:4

yang telah Kuperintahkan 1  kepada nenek moyangmu pada waktu mereka Kubawa keluar dari tanah Mesir, dari dapur peleburan besi 2 , dengan berfirman: Dengarkanlah 3  suara-Ku dan lakukanlah segala apa yang Kuperintahkan 1  kepadamu, maka kamu akan menjadi umat-Ku 4  dan Aku akan menjadi Allahmu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA