Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 38:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 38:13

Negeri Syeba x  dan Dedan y  beserta pembeli-pembeli barangnya, negeri Tarsis z  beserta pedagang-pedagangnya akan berkata kepadamu: Apakah engkau datang untuk merampas dan mengumpulkan sekutumu untuk menjarah, untuk mengangkut perak dan emas, untuk melarikan ternak dan harta benda dan untuk melakukan perampasan a  yang hebat sekali?

AYT (2018)

“Syeba, Dedan, dan para pedagang Tarsis, beserta seluruh penduduknya akan berkata kepadamu, ‘Apakah kamu datang untuk mengambil rampasan? Apakah kamu mengumpulkan pasukanmu untuk mengambil jarahan, untuk membawa perak dan emas, untuk merebut ternak dan harta benda, untuk memperoleh rampasan yang sangat banyak?’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 38:13

Bahwa Syeba dan Dedan dan segala saudagar Tarsis dan segala penyamun, kawannya itu, akan berkata kepadamu: Datang engkau akan menjarah rayahkah? sudah engkau mengerahkan segala tentaramu hendak merampas barang-barangkah? hendak membawa lalu akan emas perak dan mengambil akan lembu kambing dan harta dan menjarah banyak barang-barang?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 38:13

Penduduk Syeba dan Dedan serta para pedagang di kota-kota negeri Spanyol akan bertanya kepadamu begini, 'Apakah engkau mengerahkan tentaramu hanya untuk merampas dan merampok emas, perak, ternak dan harta benda, serta mengangkut semuanya itu?'"

MILT (2008)

Sheba dan Dedan dan pedagang-pedagang Tarsis dan semua singa mudanya akan berkata kepadamu: Apakah engkau datang untuk menjarah barang jarahan? Apakah engkau mengumpulkan sekutumu untuk merampas barang rampasan, untuk mengangkut perak dan emas, untuk mengambil kawanan ternak dan harta benda, untuk menjarah barang jarahan yang banyak?

Shellabear 2011 (2011)

Syeba, Dedan, dan saudagar-saudagar Tarsis serta segala singa mudanya akan berkata kepadamu, "Apakah engkau datang untuk melakukan penjarahan? Apakah engkau mengumpulkan pasukanmu untuk mengadakan perampasan, untuk mengangkut perak dan emas, untuk merebut ternak dan harta benda, dan untuk melakukan penjarahan besar-besaran?"

AVB (2015)

Syeba, Dedan, dan saudagar-saudagar Tarsis serta segala singa muda mereka akan berkata kepadamu, ‘Adakah engkau datang untuk melakukan penjarahan? Adakah engkau mengumpulkan pasukanmu untuk mengadakan perampasan, untuk mengangkut perak dan emas, untuk merebut ternak dan harta benda, dan untuk melakukan penjarahan besar-besaran?’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 38:13

Negeri Syeba
<07614>
dan Dedan
<01719>
beserta pembeli-pembeli barangnya
<05503>
, negeri Tarsis
<08659>
beserta pedagang-pedagangnya akan berkata
<0559>
kepadamu: Apakah engkau
<0859>
datang
<0935>
untuk merampas
<07998> <07997>
dan mengumpulkan
<06950>
sekutumu
<06951>
untuk menjarah
<0957> <0962>
, untuk mengangkut
<05375>
perak
<03701>
dan emas
<02091>
, untuk melarikan
<03947>
ternak
<04735>
dan harta benda
<07075>
dan untuk melakukan perampasan
<07998> <07997>
yang hebat sekali
<01419>
?

[<03605> <03715>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 38:13

Bahwa Syeba
<07614>
dan Dedan
<01719>
dan segala saudagar
<05503>
Tarsis
<08659>
dan segala
<03605>
penyamun, kawannya
<03715>
itu, akan berkata
<0559>
kepadamu: Datang
<0935>
engkau akan menjarah
<07997>
rayahkah
<07998>
? sudah engkau
<0859>
mengerahkan
<06950>
segala tentaramu
<06951>
hendak merampas
<0962>
barang-barangkah
<0957>
? hendak membawa
<05375>
lalu akan emas
<02091>
perak
<03701>
dan mengambil
<03947>
akan lembu kambing
<04735>
dan harta
<07075>
dan menjarah
<07997>
banyak
<01419>
barang-barang
<07998>
?
AYT ITL
“Syeba
<07614>
, Dedan
<01719>
, dan para pedagang
<05503>
Tarsis
<08659>
, beserta seluruh
<03605>
penduduknya
<03715>
akan berkata
<0559>
kepadamu, ‘Apakah kamu
<0859>
datang
<0935>
untuk mengambil
<07997>
rampasan
<07998>
? Apakah kamu mengumpulkan
<06950>
pasukanmu
<06951>
untuk mengambil
<0962>
jarahan
<0957>
, untuk membawa
<05375>
perak
<03701>
dan emas
<02091>
, untuk merebut
<03947>
ternak
<04735>
dan harta benda
<07075>
, untuk memperoleh
<07997>
rampasan
<07998>
yang sangat banyak
<01419>
?’”

[<00> <00>]
AVB ITL
Syeba
<07614>
, Dedan
<01719>
, dan saudagar-saudagar
<05503>
Tarsis
<08659>
serta segala
<03605>
singa muda
<03715>
mereka akan berkata
<0559>
kepadamu, ‘Adakah engkau datang
<0935>
untuk melakukan penjarahan
<07997> <07998>
? Adakah engkau
<0859>
mengumpulkan
<06950>
pasukanmu
<06951>
untuk mengadakan perampasan
<0962> <0957>
, untuk mengangkut
<05375>
perak
<03701>
dan emas
<02091>
, untuk merebut
<03947>
ternak
<04735>
dan harta benda
<07075>
, dan untuk melakukan penjarahan
<07997> <07998>
besar-besaran
<01419>
?’”

[<00> <00>]
HEBREW
o
lwdg
<01419>
lls
<07998>
llsl
<07997>
Nynqw
<07075>
hnqm
<04735>
txql
<03947>
bhzw
<02091>
Pok
<03701>
tavl
<05375>
Klhq
<06951>
tlhqh
<06950>
zb
<0957>
zblh
<0962>
ab
<0935>
hta
<0859>
lls
<07998>
llslh
<07997>
Kl
<0>
wrmay
<0559>
hyrpk
<03715>
lkw
<03605>
sysrt
<08659>
yrxow
<05503>
Nddw
<01719>
abs (38:13)
<07614>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 38:13

Negeri Syeba x  dan Dedan y  beserta pembeli-pembeli barangnya, negeri Tarsis z  beserta pedagang-pedagangnya akan berkata kepadamu: Apakah engkau datang untuk merampas dan mengumpulkan sekutumu untuk menjarah, untuk mengangkut perak dan emas, untuk melarikan ternak dan harta benda dan untuk melakukan perampasan a  yang hebat sekali?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 38:13

2 Negeri Syeba 1  dan Dedan beserta pembeli-pembeli barangnya, negeri Tarsis beserta pedagang-pedagangnya akan berkata kepadamu: Apakah engkau datang untuk merampas dan mengumpulkan sekutumu untuk menjarah, untuk mengangkut perak dan emas, untuk melarikan ternak dan harta benda dan untuk melakukan perampasan yang hebat sekali?

Catatan Full Life

Yeh 38:1-23 1

Nas : Yeh 38:1-23

Di dalam pasal ini Yehezkiel menggambarkan suatu persekutuan antar bangsa yang akan mengadakan serangan akhir atas Israel setelah pemulihan mereka ke negeri asalnya, dalam usaha untuk memusnahkan bangsa itu dan menduduki negeri mereka. Pemimpin persekutuan ini dinamakan Gog. Tetapi, pada akhirnya, persekutuan penyerbu ini tidak akan berhasil; mereka akan dikalahkan oleh Allah sendiri.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA