Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 11:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 11:12

Dan kamu akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN, a  karena kelakuanmu tidak selaras dengan ketetapan-ketetapan-Ku b  dan peraturan-peraturan-Ku tidak kamu lakukan; bahkan engkau melakukan peraturan-peraturan bangsa-bangsa yang di sekitarmu 1 . c "

AYT (2018)

maka kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. Sebab, kamu tidak hidup menurut ketetapan-ketetapan-Ku dan tidak menaati peraturan-peraturan-Ku, tetapi telah bertindak sesuai dengan peraturan-peraturan bangsa-bangsa yang ada di sekelilingmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 11:12

Supaya diketahui olehmu bahwa Aku ini Tuhan, yang syariat-Nya tiada kamu jalani dan yang hukum-Nya tiada kamu lakukan; melainkan kamu sudah menurut hukum segala bangsa kafir yang keliling kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 11:12

Maka tahulah kamu bahwa Akulah TUHAN dan kamu Kuhukum karena telah melanggar peraturan-peraturan-Ku dan mengabaikan perintah-perintah-Ku dengan mengikuti hukum-hukum bangsa-bangsa di sekelilingmu."

MILT (2008)

Aku akan menghakimi kamu pada perbatasan Israel, dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN YAHWEH 03068, yang di dalam ketetapan-ketetapan-Ku kamu tidak melakukannya, kamu tidak melakukan keputusan-keputusan-Ku. Tetapi kamu telah melakukan peraturan bangsa-bangsa yang ada di sekelilingmu."

Shellabear 2011 (2011)

dan kamu akan tahu bahwa Akulah ALLAH, karena kamu tidak hidup menurut ketetapan-ketetapan-Ku dan tidak melakukan peraturan-peraturan-Ku, melainkan bertindak menurut peraturan-peraturan bangsa-bangsa yang ada di sekeliling kamu."

AVB (2015)

dan kamu akan tahu bahawa Akulah TUHAN, kerana kamu tidak hidup menurut ketetapan-ketetapan-Ku dan tidak melakukan peraturan-peraturan-Ku, melainkan bertindak menurut peraturan bangsa-bangsa yang ada di sekeliling kamu.” ’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 11:12

Dan kamu akan mengetahui
<03045>
, bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, karena
<0834>
kelakuanmu
<01980>
tidak
<03808>
selaras dengan ketetapan-ketetapan-Ku
<02706>
dan peraturan-peraturan-Ku
<04941>
tidak
<03808>
kamu lakukan
<06213>
; bahkan engkau melakukan
<06213>
peraturan-peraturan
<04941>
bangsa-bangsa
<01471>
yang
<0834>
di sekitarmu
<05439>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 11:12

Supaya diketahui
<03045>
olehmu bahwa
<03588>
Aku
<0589>
ini Tuhan
<03068>
, yang
<0834>
syariat-Nya
<02706>
tiada
<03808>
kamu jalani
<01980>
dan yang hukum-Nya
<04941>
tiada
<03808>
kamu lakukan
<06213>
; melainkan kamu sudah menurut
<06213>
hukum
<04941>
segala bangsa kafir
<01471>
yang
<0834>
keliling
<05439>
kamu.
AYT ITL
maka kamu akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
. Sebab, kamu tidak
<03808>
hidup
<01980>
menurut ketetapan-ketetapan-Ku
<02706>
dan tidak
<03808>
menaati
<06213>
peraturan-peraturan-Ku
<04941>
, tetapi telah bertindak
<06213>
sesuai dengan peraturan-peraturan
<04941>
bangsa-bangsa
<01471>
yang
<0834>
ada di sekelilingmu
<05439>
.”

[<0834>]
AVB ITL
dan kamu akan tahu
<03045>
bahawa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, kerana kamu tidak
<03808>
hidup menurut
<01980>
ketetapan-ketetapan-Ku
<02706>
dan tidak
<03808>
melakukan
<06213>
peraturan-peraturan-Ku
<04941>
, melainkan bertindak
<06213>
menurut peraturan
<04941>
bangsa-bangsa
<01471>
yang
<0834>
ada di sekeliling
<05439>
kamu.”’

[<0834>]
HEBREW
Mtyve
<06213>
Mkytwbybo
<05439>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
yjpsmkw
<04941>
Mtyve
<06213>
al
<03808>
yjpsmw
<04941>
Mtklh
<01980>
al
<03808>
yqxb
<02706>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
Mtedyw (11:12)
<03045>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 11:12

Dan kamu akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN, a  karena kelakuanmu tidak selaras dengan ketetapan-ketetapan-Ku b  dan peraturan-peraturan-Ku tidak kamu lakukan; bahkan engkau melakukan peraturan-peraturan bangsa-bangsa yang di sekitarmu 1 . c "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 11:12

1 Dan kamu akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN, karena kelakuanmu tidak selaras dengan ketetapan-ketetapan-Ku dan peraturan-peraturan-Ku tidak kamu lakukan 2 ; bahkan engkau melakukan peraturan-peraturan bangsa-bangsa yang di sekitarmu."

Catatan Full Life

Yeh 11:12 1

Nas : Yeh 11:12

Sama seperti Yehuda mempraktikkan kebiasaan beragama bangsa-bangsa kafir di sekitar mereka, demikian umat Allah senantiasa tergoda untuk melakukan cara-cara yang sama dengan masyarakat kafir di sekitar mereka. Kita harus dengan tegas menolak keinginan untuk meniru cara-cara dan kebiasaan orang fasik. Karena kita adalah milik Allah, Ia memanggil kita untuk menjadi umat kudus yang terpisah dari angkatan yang jahat

(lihat cat. --> Rom 12:1;

lihat cat. --> Rom 12:2;

[atau ref. Rom 12:1-2]

lihat art. PEMISAHAN ROHANI ORANG PERCAYA, dan

lihat art. HUBUNGAN ORANG KRISTEN DENGAN DUNIA).

Tekad untuk melawan roh dunia harus disertai dengan pemberitaan kebenaran kekal dan standar-standar Injil yang benar secara tegas.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA