Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 13:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 13:16

Dan ia menyebabkan, sehingga kepada semua orang, kecil atau besar, s  kaya atau miskin, merdeka atau hamba, diberi tanda 1  pada tangan kanannya atau pada dahinya, t 

AYT (2018)

Dan, ia menyebabkan semua orang, kecil atau besar, kaya atau miskin, budak atau orang merdeka, diberi satu tanda pada tangan kanan atau dahinya,

TL (1954) ©

SABDAweb Why 13:16

dan ia membuat sekalian orang, kecil besar, kaya miskin, merdeka atau hamba, supaya semuanya itu diberi suatu tanda di tangan kanannya atau di dahinya;

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 13:16

Semua orang, besar dan kecil, kaya dan miskin, hamba dan orang bebas, dipaksa oleh binatang itu untuk menerima tanda pada tangan kanan mereka atau pada dahi mereka.

TSI (2014)

Lalu binatang kedua ini memaksa setiap orang untuk menerima tanda sebagai penyembah binatang pertama pada tangan kanan atau dahi mereka. Setiap orang dipaksa menerima tanda itu, baik yang berkedudukan tinggi maupun rendah, baik orang kaya maupun miskin, baik budak maupun orang merdeka.

MILT (2008)

Dan dia membuat semua orang, kecil dan besar, juga kaya dan miskin, bahkan merdeka dan hamba, supaya dia memberikan kepada mereka sebuah tanda pada tangan kanan mereka atau pada dahi mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Semua orang, baik kecil, besar, kaya, maupun miskin, hamba ataupun orang merdeka, dipaksanya untuk menerima tanda pada tangan kanan mereka atau dahi mereka.

AVB (2015)

Ia memaksa semua manusia, kecil besar, kaya miskin, orang merdeka dan hamba abdi, menerima suatu tanda pada tangan kanan atau dahi,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 13:16

Dan
<2532>
ia menyebabkan
<4160>
, sehingga kepada semua orang
<3956>
, kecil
<3398>
atau
<2532>
besar
<3173>
, kaya
<4145>
atau
<2532>
miskin
<4434>
, merdeka
<1658>
atau
<2532>
hamba
<1401>
, diberi
<1325>
tanda
<5480>
pada
<1909>
tangan
<5495>
kanannya
<1188>
atau
<2228>
pada
<1909>
dahinya
<3359> <846>
,

[<2532> <2532> <2443> <846> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 13:16

dan
<2532>
ia membuat
<4160>
sekalian
<3956>
orang, kecil
<3398>
besar
<3173>
, kaya
<4145>
miskin
<4434>
, merdeka
<1658>
atau hamba
<1401>
, supaya
<2443>
semuanya itu diberi
<1325>
suatu tanda
<5480>
di
<1909>
tangan
<5495>
kanannya
<1188>
atau
<2228>
di
<1909>
dahinya
<3359>
;
AYT ITL
Dan
<2532>
, ia menyebabkan
<4160>
semua orang
<3956>
, kecil
<3398>
atau
<2532>
besar
<3173>
, kaya
<4145>
atau
<2532>
miskin
<4434>
, budak
<1401>
atau
<2532>
orang merdeka
<1658>
, diberi
<1325>
satu tanda
<5480>
pada
<1909>
tangan
<5495>
kanan
<1188>
atau
<2228>
dahinya
<3359>
,

[<2532> <2532> <2443> <846> <846> <1909> <846>]
AVB ITL
Ia memaksa
<4160>
semua manusia
<3956>
, kecil
<3398>
besar
<3173>
, kaya
<4145>
miskin
<4434>
, orang merdeka
<1658>
dan
<2532>
hamba abdi
<1401>
, menerima
<1325>
suatu tanda
<5480>
pada
<1909>
tangan
<5495>
kanan
<1188>
atau
<2228>
dahi
<3359>
,

[<2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2443> <846> <846> <1909> <846>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ποιει
<4160> <5719>
V-PAI-3S
παντας
<3956>
A-APM
τους
<3588>
T-APM
μικρους
<3398>
A-APM
και
<2532>
CONJ
τους
<3588>
T-APM
μεγαλους
<3173>
A-APM
και
<2532>
CONJ
τους
<3588>
T-APM
πλουσιους
<4145>
A-APM
και
<2532>
CONJ
τους
<3588>
T-APM
πτωχους
<4434>
A-APM
και
<2532>
CONJ
τους
<3588>
T-APM
ελευθερους
<1658>
A-APM
και
<2532>
CONJ
τους
<3588>
T-APM
δουλους
<1401>
N-APM
ινα
<2443>
CONJ
δωσιν
<1325> <5632>
V-2AAS-3P
αυτοις
<846>
P-DPM
χαραγμα
<5480>
N-ASN
επι
<1909>
PREP
της
<3588>
T-GSF
χειρος
<5495>
N-GSF
αυτων
<846>
P-GPM
της
<3588>
T-GSF
δεξιας
<1188>
A-GSF
η
<2228>
PRT
επι
<1909>
PREP
το
<3588>
T-ASN
μετωπον
<3359>
N-ASN
αυτων
<846>
P-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 13:16

Dan ia menyebabkan, sehingga kepada semua orang, kecil atau besar, s  kaya atau miskin, merdeka atau hamba, diberi tanda 1  pada tangan kanannya atau pada dahinya, t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 13:16

Dan ia menyebabkan, sehingga kepada semua orang, kecil 1  atau 5  besar, kaya 2  atau miskin, merdeka 3  atau hamba, diberi 4  tanda pada tangan kanannya atau pada dahinya,

Catatan Full Life

Why 13:16 1

Nas : Wahy 13:16

Antikristus akan berusaha untuk memperoleh kuasa total atas dunia ekonomi. Semua orang harus menyembahnya dan menerima suatu tanda pada tangan atau dahi mereka agar dapat membeli atau menjual (ayat Wahy 13:16-17), dan menunjukkan para pengikut agama dunia yang diperkenalkan oleh antikristus itu. Mereka yang menolak tanda ini akan dikejar untuk dibunuh (ayat Wahy 13:15).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA