Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 12:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 12:4

Setelah Petrus ditangkap, Herodes menyuruh memenjarakannya di bawah penjagaan empat regu, masing-masing terdiri dari empat prajurit. Maksudnya ialah, supaya sehabis Paskah r  ia menghadapkannya ke depan orang banyak.

AYT (2018)

Setelah ia menangkap Petrus, ia memasukkannya ke dalam penjara dan menyerahkannya kepada empat pasukan prajurit untuk mengawasinya, serta bermaksud, setelah Paskah, membawanya ke hadapan orang banyak.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 12:4

Setelah sudah ditangkapnya dia, maka dimasukkannya ke dalam penjara, serta diserahkannya kepada enam belas laskar menjagai dia empat-empat orang bergilir-gilir, maksudnya menghadapkan dia kepada kaum itu kemudian daripada Pasah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 12:4

Setelah ditangkap, Petrus dimasukkan ke dalam penjara. Empat regu tentara ditugaskan untuk menjaga Petrus di situ--masing-masing regu terdiri dari empat orang anggota tentara. Sesudah perayaan Paskah selesai, baru Herodes akan mengadili Petrus di hadapan umum.

TSI (2014)

Sesudah Petrus ditangkap dan dipenjarakan, Herodes menyuruh empat kelompok tentara untuk menjaga dia. Masing-masing kelompok terdiri dari empat orang tentara. Dia berencana mengadili Petrus di depan umum sesudah hari raya Paskah.

MILT (2008)

yang setelah menangkapnya, lalu dia menempatkannya ke dalam penjara dengan menyerahkannya kepada empat regu masing-masing berisi empat prajurit, untuk menjaganya, dengan maksud untuk menghadapkan dia kepada rakyat setelah Paskah.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah Petrus ditangkap, Herodes memerintahkan agar ia dimasukkan ke dalam penjara. Di situ ia diserahkan kepada empat regu pengawal yang harus menjaganya secara bergilir, masing-masing regu terdiri dari empat prajurit. Ia bermaksud menghadapkan Petrus ke depan orang banyak setelah lewat hari raya Paskah.

AVB (2015)

Dia memasukkan Petrus ke dalam penjara dan menyerahkannya kepada enam belas orang askar yang bertugas menjaganya bergilir-gilir, empat orang segiliran. Niatnya hendak membawa Petrus ke hadapan orang Yahudi selepas Perayaan Paskah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 12:4

Setelah Petrus ditangkap
<4084>
, Herodes menyuruh memenjarakannya
<5438>
di bawah penjagaan
<5442>
empat
<5064>
regu
<5069>
, masing-masing terdiri dari empat prajurit
<4757>
. Maksudnya
<1014>
ialah, supaya sehabis Paskah
<3957>
ia menghadapkannya
<321>
ke depan orang banyak
<2992>
.

[<3739> <2532> <5087> <1519> <3860> <846> <3326> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 12:4

Setelah
<2532>
sudah
<3739>
ditangkapnya dia
<4084>
, maka dimasukkannya
<5087>
ke
<1519>
dalam penjara
<5438>
, serta diserahkannya
<3860>
kepada enam belas laskar
<4757>
menjagai
<5442>
dia
<846>
empat-empat
<5064>
orang bergilir-gilir
<5069>
, maksudnya menghadapkan dia
<846>
kepada kaum
<2992>
itu kemudian
<3326>
daripada Pasah
<3957>
.
AYT ITL
Setelah
<2532>
ia menangkap
<4084>
Petrus, ia memasukkannya
<5087>
ke dalam
<1519>
penjara
<5438>
dan menyerahkannya
<3860>
kepada empat
<5064>
pasukan
<5069>
prajurit
<4757>
untuk mengawasinya
<5442>
, serta bermaksud
<1014>
, setelah
<3326>
Paskah
<3957>
, membawanya
<321>
ke
<846>
hadapan orang banyak
<2992>
.

[<3739> <846>]
AVB ITL
Dia memasukkan
<5087>
Petrus ke dalam
<1519>
penjara
<5438>
dan
<2532>
menyerahkannya
<3860>
kepada enam belas orang askar
<4757>
yang bertugas menjaganya
<5442>
bergilir-gilir, empat
<5064>
orang segiliran
<5069>
. Niatnya hendak
<1014>
membawa
<321>
Petrus
<846>
ke hadapan orang Yahudi
<2992>
selepas
<3326>
Perayaan Paskah
<3957>
.

[<3739> <4084> <846>]
GREEK
ον
<3739>
R-ASM
και
<2532>
CONJ
πιασας
<4084> <5660>
V-AAP-NSM
εθετο
<5087> <5639>
V-2AMI-3S
εις
<1519>
PREP
φυλακην
<5438>
N-ASF
παραδους
<3860> <5631>
V-2AAP-NSM
τεσσαρσιν
<5064>
A-DPN
τετραδιοις
<5069>
N-DPN
στρατιωτων
<4757>
N-GPM
φυλασσειν
<5442> <5721>
V-PAN
αυτον
<846>
P-ASM
βουλομενος
<1014> <5740>
V-PNP-NSM
μετα
<3326>
PREP
το
<3588>
T-ASN
πασχα
<3957>
ARAM
αναγαγειν
<321> <5629>
V-2AAN
αυτον
<846>
P-ASM
τω
<3588>
T-DSM
λαω
<2992>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 12:4

1  2 Setelah Petrus ditangkap, Herodes menyuruh memenjarakannya di bawah penjagaan empat regu, masing-masing terdiri dari empat prajurit. Maksudnya 3  ialah, supaya sehabis Paskah 4  ia menghadapkannya ke depan orang banyak.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA