Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 11:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 11:29

di En-Rimon, Zora, j  Yarmut, k 

AYT (2018)

di En-Rimon, di Zora, di Yarmut,

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 11:29

dan di En-Rimon dan di Zora dan di Yarmut,

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 11:29

(11:25)

TSI (2014)

En Rimon, Zora, Yarmut,

MILT (2008)

di En-Rimon, Zora, Yarmut,

Shellabear 2011 (2011)

di En-Rimon, di Zora, di Yarmut,

AVB (2015)

di En-Rimon, di Zora, di Yarmut,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 11:29

di En-Rimon
<05884>
, Zora
<06881>
, Yarmut
<03412>
,
TL ITL ©

SABDAweb Neh 11:29

dan di En-Rimon
<05884>
dan di Zora
<06881>
dan di Yarmut
<03412>
,
AYT ITL
di
<00>
En-Rimon
<05884>
, di Zora
<06881>
, di Yarmut
<03412>
,
AVB ITL
di En-Rimon
<05884>
, di Zora
<06881>
, di Yarmut
<03412>
,

[<00>]
HEBREW
twmrybw
<03412>
herubw
<06881>
Nwmr
<05884>
Nyebw (11:29)
<0>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 11:29

di En-Rimon 1 , Zora, Yarmut 2  4  3 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA