TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Mazmur 68:1-18

Konteks
Perarakan kemenangan Allah
68:1 Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. Nyanyian. (68-2) Allah bangkit 1 , t  maka terseraklah u  musuh-musuh-Nya, orang-orang yang membenci Dia melarikan v  diri dari hadapan-Nya. 68:2 (68-3) Seperti asap w  hilang tertiup, seperti lilin meleleh x  di depan api, demikianlah orang-orang fasik binasa y  di hadapan Allah. 68:3 (68-4) Tetapi orang-orang benar bersukacita, mereka beria-ria z  di hadapan Allah, bergembira dan bersukacita. 68:4 (68-5) Bernyanyilah bagi Allah, mazmurkanlah nama-Nya, a  buatlah jalan bagi Dia yang berkendaraan melintasi awan-awan! b  Nama-Nya ialah TUHAN; c  beria-rialah di hadapan-Nya! 68:5 (68-6) Bapa bagi anak yatim 2  d  dan Pelindung bagi para janda, e  itulah Allah di kediaman-Nya f  yang kudus; 68:6 (68-7) Allah memberi tempat tinggal g  kepada orang-orang sebatang kara, h  Ia mengeluarkan orang-orang tahanan, i  sehingga mereka bahagia, tetapi pemberontak-pemberontak tinggal di tanah j  yang gundul. 68:7 (68-8) Ya Allah, ketika Engkau maju k  berperang di depan umat-Mu, ketika Engkau melangkah di padang belantara, l  Sela 68:8 (68-9) bergoncanglah m  bumi, bahkan langit mencurahkan hujan n  di hadapan Allah; Sinai o  bergoyang di hadapan Allah, Allah Israel. p  68:9 (68-10) Hujan q  yang melimpah Engkau siramkan, ya Allah; Engkau memulihkan tanah milik-Mu yang gersang, 68:10 (68-11) sehingga kawanan hewan-Mu menetap di sana; dalam kebaikan-Mu r  Engkau memenuhi kebutuhan s  orang yang tertindas, ya Allah. 68:11 (68-12) Tuhan menyampaikan sabda; orang-orang yang membawa kabar baik itu merupakan tentara t  yang besar: 68:12 (68-13) Raja-raja segala tentara melarikan diri, u  melarikan diri, dan perempuan di rumah membagi-bagi jarahan. v  68:13 (68-14) Maukah kamu berbaring di antara kandang-kandang? w  Sayap-sayap merpati bersalut dengan perak, bulu kepaknya dengan emas berkilau-kilauan. 68:14 (68-15) Ketika Yang Mahakuasa menyerakkan x  raja-raja di sana, turunlah salju di atas gunung Zalmon. y  68:15 (68-16) Gunung Allah gunung Basan z  itu, gunung a  yang berpuncak banyak gunung Basan itu! 68:16 (68-17) Hai gunung-gunung yang berpuncak banyak, mengapa kamu menjeling cemburu, kepada gunung yang dikehendaki b  Allah menjadi tempat kedudukan-Nya? Sesungguhnya TUHAN akan diam di sana untuk seterusnya! c  68:17 (68-18) Kereta-kereta d  Allah puluhan ribu, bahkan beribu-ribu e  banyaknya; Tuhan telah datang dari Sinai, masuk ke tempat kudus! 68:18 (68-19) Engkau telah naik f  ke tempat tinggi 3 , g  telah membawa tawanan-tawanan; h  Engkau telah menerima persembahan-persembahan di antara manusia, i  bahkan dari pemberontak-pemberontak j  untuk diam di sana, ya TUHAN Allah.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[68:1]  1 Full Life : ALLAH BANGKIT.

Nas : Mazm 68:2-36

Mazmur ini, yang merayakan pemerintahan dan pemeliharaan Allah atas umat-Nya Israel dan kemenangan-Nya dari semua musuh-Nya, mungkin melambangkan

  1. (1) pembinasaan kejahatan dan si jahat pada akhir zaman oleh Kristus, dan
  2. (2) kemenangan semua orang percaya di dalam Kristus ketika mereka bersukacita untuk kekal di hadapan Allah (pasal Wahy 19:1-21:27).

[68:5]  2 Full Life : BAPA BAGI ANAK YATIM.

Nas : Mazm 68:6

Keadaan Allah sebagai bapak orang percaya ditekankan baik dalam PL maupun PB. Allah senang melindungi yang lemah, yang dirugikan, yang difitnah, dan yang kesepian di antara umat-Nya. Apabila saudara merasa sendirian di dalam dunia ini, saudara hendaknya meminta Allah menempatkan saudara di bawah perhatian dan perlindungan-Nya yang khusus (lih. Luk 7:13).

[68:18]  3 Full Life : ENGKAU TELAH NAIK KE TEMPAT TINGGI.

Nas : Mazm 68:19

Ayat ini menggambarkan barisan kemenangan Allah dalam sejarah Israel, yang memuncak dengan penegakan pemerintahan-Nya di Yerusalem. Ayat ini juga melambangkan kenaikan Kristus ke sorga untuk memerintah sebagai kepala gereja dan membawa banyak orang memasuki kerajaan Allah (lih. Ef 4:8).



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA