Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 10:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 10:37

Kamu tahu tentang segala sesuatu yang terjadi di seluruh tanah Yudea, mulai dari Galilea, sesudah baptisan yang diberitakan oleh Yohanes,

AYT (2018)

Kamu sendiri tahu peristiwa yang telah terjadi di seluruh Yudea, mulai dari Galilea, setelah baptisan yang Yohanes beritakan,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 10:37

Maka kamu sendiri mengetahui kabar yang dimasyhurkan di seluruh tanah Yudea, mulai dari Galilea yaitu kemudian daripada baptisan yang diberitakan oleh Yahya itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 10:37

Kalian tahu apa yang sudah terjadi di seluruh Yudea, yaitu yang mulai dari Galilea sesudah baptisan yang dianjurkan oleh Yohanes.

TSI (2014)

Kalian sudah mengetahui tentang apa yang sudah dilakukan Yesus, orang Nazaret itu, di seluruh Yudea. Dia memulai pelayanan-Nya di provinsi Galilea, sesudah Yohanes Pembaptis memberitakan kepada orang Yahudi bahwa mereka harus bertobat dan dibaptis. Kalian juga sudah tahu bahwa Yesus diurapi oleh Allah dengan Roh Kudus dan dengan kuasa-Nya. Lalu Yesus berkeliling ke berbagai kota dan melakukan hal-hal yang baik serta melepaskan semua orang yang dikuasai iblis, karena Allah menyertai Dia.

MILT (2008)

Kamu telah mengetahui kejadian yang terjadi di seluruh Yudea, yang dimulai dari Galilea setelah baptisan yang telah Yohanes khotbahkan.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu sendiri pun tahu tentang semua yang terjadi di seluruh negeri orang Israil mulai dari Galilea, setelah permandian yang diberitakan oleh Yahya,

AVB (2015)

Saudara-saudara tahu akan apa yang berlaku di seluruh Yudea mulai dari Galilea, selepas baptisan yang dikhabarkan oleh Yohanes.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 10:37

Kamu
<5210>
tahu
<1492>
tentang segala sesuatu yang terjadi
<1096>
di seluruh
<3650>
tanah Yudea
<2449>
, mulai
<757>
dari
<575>
Galilea
<1056>
, sesudah
<3326>
baptisan
<908>
yang
<3739>
diberitakan
<2784>
oleh Yohanes
<2491>
,

[<4487> <2596>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 10:37

Maka kamu
<5210>
sendiri mengetahui
<1492>
kabar
<4487>
yang dimasyhurkan
<1096>
di
<2596>
seluruh
<3650>
tanah Yudea
<2449>
, mulai
<757>
dari
<575>
Galilea
<1056>
yaitu kemudian
<3326>
daripada baptisan
<908>
yang
<3739>
diberitakan
<2784>
oleh Yahya
<2491>
itu,
AYT ITL
Kamu
<5210>
sendiri tahu
<1492>
peristiwa
<4487>
yang
<3588>
telah terjadi
<1096>
di
<2596>
seluruh
<3650>
Yudea
<2449>
, mulai
<757>
dari
<575>
Galilea
<1056>
, setelah
<3326>
baptisan
<908>
yang
<3739>
Yohanes
<2491>
beritakan
<2784>
,
AVB ITL
Saudara-saudara
<5210>
tahu
<1492>
akan apa yang
<3588>
berlaku
<757>
di
<2596>
seluruh
<3650>
Yudea
<2449>
mulai dari
<575>
Galilea
<1056>
, selepas
<3326>
baptisan
<908>
yang
<3739>
dikhabarkan
<2784>
oleh Yohanes
<2491>
.

[<1096> <4487>]
GREEK
υμεις
<5210>
P-2NP
οιδατε
<1492> <5758>
V-RAI-2P
το
<3588>
T-ASN
γενομενον
<1096> <5637>
V-2ADP-ASN
ρημα
<4487>
N-ASN
καθ
<2596>
PREP
ολης
<3650>
A-GSF
της
<3588>
T-GSF
ιουδαιας
<2449>
N-GSF
αρξαμενος
<757> <5671>
V-AMP-NSM
απο
<575>
PREP
της
<3588>
T-GSF
γαλιλαιας
<1056>
N-GSF
μετα
<3326>
PREP
το
<3588>
T-ASN
βαπτισμα
<908>
N-ASN
ο
<3739>
R-ASN
εκηρυξεν
<2784> <5656>
V-AAI-3S
ιωαννης
<2491>
N-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 10:37

Kamu tahu 1  tentang segala sesuatu yang terjadi 2  di seluruh tanah Yudea, mulai dari Galilea, sesudah 3  baptisan yang 2  diberitakan oleh Yohanes,

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA