Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 44:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 44:18

Lalu tampillah Yehuda e  mendekatinya 1  dan berkata: "Mohon bicara tuanku, f  izinkanlah kiranya hambamu ini mengucapkan sepatah kata kepada tuanku dan janganlah kiranya bangkit amarahmu g  terhadap hambamu ini, sebab tuanku adalah seperti Firaun sendiri.

AYT (2018)

Kemudian, Yehuda mendekati Yusuf dan berkata, “Tuanku, aku mohon, biarkanlah hambamu ini menyampaikan sepatah kata di telinga Tuanku, dan janganlah amarahmu menyala terhadap hambamu karena engkau adalah sama seperti Firaun.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 44:18

Lalu datanglah Yehuda hampir kepada Yusuf sambil sembahnya: Ya tuanku! biarlah kiranya patik mempersembahkan sepatah kata di bawah telapakan tuanku dan jangan apalah berbangkit murka tuanku akan patik, karena tuanku sama juga dengan Firaun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 44:18

Yehuda maju mendekati Yusuf dan berkata, "Maaf, Tuanku, izinkanlah hamba berbicara lagi dengan Tuanku. Jangan marah kepada hamba; Tuanku seperti raja Mesir sendiri.

TSI (2014)

Yehuda pun mendekat dan berkata kepada Yusuf, “Tuan, mohon izinkan saya berbicara, dan janganlah marah kepada hambamu ini, karena saya tahu bahwa Tuan mempunyai kekuasaan besar seperti raja.

MILT (2008)

Lalu Yehuda mendekat kepadanya dan berkata, "Ya tuanku, aku mohon, izinkanlah hambamu berbicara sepatah kata ke telinga tuanku. Dan, biarlah amarahmu tidak menyala terhadap hambamu, karena engkau adalah seperti Firaun.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian datanglah Yuda mendekati Yusuf dan berkata, "Ya Tuanku, mohon izinkan hambamu ini menyampaikan sepatah kata kepada Tuanku. Janganlah amarah Tuanku menyala atas hambamu ini, karena Tuanku sama dengan Firaun sendiri.

AVB (2015)

Kemudian Yehuda maju mendekati Yusuf dan berkata, “Ya tuanku, mohon izinkan hambamu ini menyampaikan sepatah kata kepada tuanku. Janganlah amarah tuanku menyala ke atas hambamu ini, kerana tuanku sama dengan Firaun sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 44:18

Lalu tampillah Yehuda
<03063>
mendekatinya
<05066>
dan berkata
<0559>
: "Mohon
<0994>
bicara tuanku
<0113>
, izinkanlah
<04994>
kiranya hambamu
<05650>
ini mengucapkan
<01696>
sepatah kata
<01697>
kepada tuanku
<0113>
dan janganlah
<0408>
kiranya bangkit
<02734>
amarahmu
<0639>
terhadap hambamu
<05650>
ini, sebab
<03588>
tuanku adalah seperti
<03644>
Firaun
<06547>
sendiri.

[<0413> <0241>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 44:18

Lalu datanglah
<05066>
Yehuda
<03063>
hampir kepada
<0413>
Yusuf sambil sembahnya
<0559>
: Ya
<0994>
tuanku
<0113>
! biarlah kiranya
<04994>
patik
<05650>
mempersembahkan
<01696>
sepatah kata
<01697>
di bawah telapakan
<0241>
tuanku
<0113>
dan jangan
<0408>
apalah berbangkit
<02734>
murka
<0639>
tuanku akan patik
<05650>
, karena
<03588>
tuanku sama
<03644>
juga dengan Firaun
<06547>
.
AYT ITL
Kemudian, Yehuda
<03063>
mendekati
<05066>
Yusuf dan berkata
<0559>
, “Tuanku
<0113>
, aku mohon
<04994>
, biarkanlah hambamu
<05650>
ini menyampaikan
<01696>
sepatah kata
<01697>
di telinga
<0241>
Tuanku
<0113>
, dan janganlah
<0408>
amarahmu
<0639>
menyala
<02734>
terhadap hambamu
<05650>
karena
<03588>
engkau adalah sama seperti
<03644>
Firaun
<06547>
.

[<0413> <0994>]
AVB ITL
Kemudian Yehuda
<03063>
maju mendekati
<05066>
Yusuf dan berkata
<0559>
, “Ya
<0994>
tuanku
<0113>
, mohon izinkan
<04994>
hambamu
<05650>
ini menyampaikan
<01696>
sepatah kata
<01697>
kepada tuanku
<0113>
. Janganlah
<0408>
amarah
<0639>
tuanku menyala
<02734>
ke atas hambamu
<05650>
ini, kerana
<03588>
tuanku sama dengan
<03644>
Firaun
<06547>
sendiri.

[<0413> <0241>]
HEBREW
herpk
<06547>
Kwmk
<03644>
yk
<03588>
Kdbeb
<05650>
Kpa
<0639>
rxy
<02734>
law
<0408>
ynda
<0113>
ynzab
<0241>
rbd
<01697>
Kdbe
<05650>
an
<04994>
rbdy
<01696>
ynda
<0113>
yb
<0994>
rmayw
<0559>
hdwhy
<03063>
wyla
<0413>
sgyw (44:18)
<05066>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 44:18

Lalu tampillah Yehuda e  mendekatinya 1  dan berkata: "Mohon bicara tuanku, f  izinkanlah kiranya hambamu ini mengucapkan sepatah kata kepada tuanku dan janganlah kiranya bangkit amarahmu g  terhadap hambamu ini, sebab tuanku adalah seperti Firaun sendiri.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 44:18

Lalu tampillah Yehuda mendekatinya dan berkata: "Mohon 1  bicara tuanku 1 , izinkanlah kiranya hambamu 2  ini mengucapkan sepatah kata kepada tuanku 1  dan janganlah kiranya bangkit amarahmu 3  terhadap hambamu 2  ini, sebab tuanku adalah seperti Firaun 4  sendiri.

Catatan Full Life

Kej 44:18-34 1

Nas : Kej 44:18-34

Bahwa saudara-saudara Yusuf telah mengalami perubahan sikap yang besar sejak mereka menjual Yusuf ke Mesir dapat dilihat bukan saja dalam kesediaan mereka untuk menderita sebagai budak demi Benyamin (ayat Kej 44:13-16), tetapi secara khusus dalam permohonan Yehuda untuk Benyamin (ayat Kej 44:18-34). Kini mereka siap menanggung kesalahan dari kejahatan mereka yang lampau dan bersedia mengorbankan apa saja demi Benyamin supaya ayahnya tidak mengalami kesedihan yang terlalu hebat (ayat Kej 44:16,32-33).

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA