Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 1:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 1:26

Berfirmanlah Allah: "Baiklah Kita 1  o  menjadikan manusia 2  p  menurut gambar q  dan rupa r  Kita, supaya mereka berkuasa s  atas ikan-ikan di laut dan burung-burung di udara t  dan atas ternak dan atas seluruh bumi dan atas segala binatang melata yang merayap di bumi."

AYT (2018)

Kemudian, Allah berfirman, “Sekarang, mari Kita membuat manusia dalam rupa Kita, menurut keserupaan Kita. Biarlah mereka berkuasa atas ikan-ikan di laut, atas burung-burung di udara, atas ternak, atas seluruh bumi, dan atas segala yang melata yang merayap di bumi.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 1:26

Maka firman Allah: Baiklah Kita menjadikan manusia atas peta dan atas teladan Kita, supaya diperintahkannya segala ikan yang di dalam laut dan segala unggas yang di udara dan segala binatang yang jinak dan seisi bumi dan segala binatang pelata yang menjalar di tanah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 1:26

Kemudian Allah berkata, "Sekarang Kita akan membuat manusia yang akan menjadi seperti Kita dan menyerupai Kita. Mereka akan berkuasa atas ikan-ikan, burung-burung, dan segala binatang lain, baik jinak maupun liar, baik besar maupun kecil."

TSI (2014)

Kemudian Allah berkata, “Marilah Kita menciptakan manusia supaya menyerupai Kita dan mencerminkan sifat-sifat Kita. Mereka akan berkuasa atas seluruh bumi, yaitu atas segala ikan-ikan di laut, burung-burung di udara, hewan ternak, binatang liar, binatang melata, dan binatang yang merayap di tanah.”

MILT (2008)

Dan Allah Elohim 0430 berfirman, "Marilah Kita membuat manusia dalam citra Kita, menurut rupa Kita, dan biarlah mereka berkuasa atas ikan-ikan di laut, dan atas burung-burung di langit, dan atas ternak, dan atas seluruh bumi, dan atas segala yang melata yang merayap di muka bumi."

Shellabear 2011 (2011)

Berfirmanlah Allah, "Kami hendak menjadikan manusia menurut citra Kami, sebagai cerminan Kami. Mereka akan berkuasa atas ikan-ikan di laut, atas burung-burung di udara, atas ternak, atas seluruh bumi, dan atas semua binatang melata yang merayap di bumi."

AVB (2015)

Berfirmanlah Allah, “Baiklah Kita menjadikan manusia menurut gambaran dan rupa Kita. Mereka akan berkuasa atas ikan-ikan di laut dan atas burung-burung di udara dan atas ternakan dan atas seluruh bumi dan atas segala jenis binatang melata yang merayap di muka bumi.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 1:26

Berfirmanlah
<0559>
Allah
<0430>
: "Baiklah Kita menjadikan
<06213>
manusia
<0120>
menurut gambar
<06754>
dan rupa
<01823>
Kita, supaya mereka berkuasa
<07287>
atas ikan-ikan
<01710>
di laut
<03220>
dan burung-burung
<05775>
di udara
<08064>
dan atas ternak
<0929>
dan atas seluruh
<03605>
bumi
<0776>
dan atas segala
<03605>
binatang melata
<07431>
yang merayap
<07430>
di
<05921>
bumi
<0776>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 1:26

Maka firman
<0559>
Allah
<0430>
: Baiklah Kita menjadikan
<06213>
manusia
<0120>
atas peta
<06754>
dan atas teladan
<01823>
Kita, supaya diperintahkannya
<07287>
segala ikan
<01710>
yang di dalam laut
<03220>
dan segala unggas
<05775>
yang di udara
<08064>
dan segala binatang yang jinak
<0929>
dan seisi
<03605>
bumi
<0776>
dan segala
<03605>
binatang pelata
<07431>
yang menjalar
<07430>
di
<05921>
tanah
<0776>
.
AYT ITL
Kemudian, Allah
<0430>
berfirman
<0559>
, “Sekarang, mari Kita membuat
<06213>
manusia
<0120>
dalam rupa
<06754>
Kita, menurut keserupaan
<01823>
Kita. Biarlah mereka berkuasa
<07287>
atas ikan-ikan
<01710>
di laut
<03220>
, atas burung-burung
<05775>
di udara
<08064>
, atas ternak
<0929>
, atas seluruh
<03605>
bumi
<0776>
, dan atas segala
<03605>
yang melata
<07431>
yang merayap
<07430>
di
<05921>
bumi
<0776>
.”
AVB ITL
Berfirmanlah
<0559>
Allah
<0430>
, “Baiklah Kita menjadikan
<06213>
manusia
<0120>
menurut gambaran
<06754>
dan rupa
<01823>
Kita. Mereka akan berkuasa
<07287>
atas ikan-ikan
<01710>
di laut
<03220>
dan atas burung-burung
<05775>
di udara
<08064>
dan atas ternakan
<0929>
dan atas seluruh
<03605>
bumi
<0776>
dan atas segala jenis
<03605>
binatang melata
<07431>
yang merayap
<07430>
di muka
<05921>
bumi
<0776>
.”
HEBREW
Urah
<0776>
le
<05921>
vmrh
<07430>
vmrh
<07431>
lkbw
<03605>
Urah
<0776>
lkbw
<03605>
hmhbbw
<0929>
Mymsh
<08064>
Pwebw
<05775>
Myh
<03220>
tgdb
<01710>
wdryw
<07287>
wntwmdk
<01823>
wnmlub
<06754>
Mda
<0120>
hven
<06213>
Myhla
<0430>
rmayw (1:26)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 1:26

Berfirmanlah Allah: "Baiklah Kita 1  o  menjadikan manusia 2  p  menurut gambar q  dan rupa r  Kita, supaya mereka berkuasa s  atas ikan-ikan di laut dan burung-burung di udara t  dan atas ternak dan atas seluruh bumi dan atas segala binatang melata yang merayap di bumi."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 1:26

Berfirmanlah Allah: "Baiklah Kita menjadikan 1  manusia 2  menurut gambar 3  dan rupa Kita, supaya mereka berkuasa 4  atas ikan-ikan di laut dan burung-burung di udara dan atas ternak dan atas seluruh bumi dan atas segala binatang melata yang merayap di bumi."

Catatan Full Life

Kej 1:26 1

Nas : Kej 1:26

Ungkapan ini mengandung suatu implikasi awal mengenai Allah tritunggal. Penggunaan bentuk jamak "kita" menunjukkan adanya kejamakan di dalam diri Allah (bd. Mazm 2:7; Yes 48:16). Penyataan mengenai ketritunggalan Allah baru menjadi jelas dalam PB

(lihat cat. --> Mat 3:17;

lihat cat. --> Mr 1:11).

[atau ref. Mat 3:17; Mr 1:11]


Kej 1:26 2

Nas : Kej 1:26

Dalam Kej 1:26-28 kita membaca tentang penciptaan manusia; Kej 2:4-25 memberikan rincian yang lebih lengkap mengenai penciptaan dan lingkungan mereka. Kedua kisah ini saling melengkapi dan mengajarkan beberapa hal.

  1. 1) Baik laki-laki maupun wanita diciptakan secara khusus oleh Allah, mereka bukan hasil proses evolusi (ayat Kej 1:27; Mat 19:4; Mr 10:6).
  2. 2) Laki-laki dan wanita keduanya diciptakan menurut "gambar" dan "rupa" Allah. Berdasarkan gambar ini, mereka dapat menanggapi dan bersekutu dengan Allah dan secara unik mencerminkan kasih, kemuliaan dan kekudusan-Nya. Mereka harus melakukannya dengan mengenal dan menaati-Nya (Kej 2:15-17).
    1. (a) Manusia memiliki keserupaan moral dengan Allah, karena mereka tidak berdosa dan kudus, memiliki hikmat, hati yang mengasihi dan kehendak untuk melakukan yang benar (bd. Ef 4:24). Mereka hidup dalam persekutuan pribadi dengan Allah yang meliputi ketaatan moral (Kej 2:16-17) dan hubungan yang intim. Ketika Adam dan Hawa berdosa, keserupaan moral dengan Allah ini tercemar (Kej 6:5). Dalam proses penebusan, orang percaya harus diperbaharui kepada keserupaan moral itu lagi (bd. Ef 4:22-24; Kol 3:10).
    2. (b) Adam dan Hawa memiliki keserupaan alamiah dengan Allah. Mereka diciptakan sebagai makhluk yang berkepribadian dengan roh, pikiran, perasaan, kesadaran diri, dan kuasa untuk memilih (Kej 2:19-20; Kej 3:6-7; 9:6).
    3. (c) Sampai batas tertentu susunan jasmaniah laki-laki dan wanita itu menurut gambar Allah. Hal ini tidak berlaku untuk hewan. Allah memberikan kepada manusia gambar yang dengannya Dia akan tampil kepada mereka (Kej 18:1-2) dan bentuk yang akan dipakai Anak-Nya kelak (Luk 1:35; Fili 2:7; Ibr 10:5).
  3. 3) Penciptaan manusia dalam rupa Allah tidak berarti bahwa mereka adalah ilahi. Manusia diciptakan pada tingkat yang lebih rendah dan tergantung kepada Allah (Mazm 8:6).
  4. 4) Seluruh kehidupan manusia pada mulanya berasal dari Adam dan Hawa (Kej 3:20; Rom 5:12).

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA