Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 5:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 5:5

Dan ketahuilah, aku berpikir-pikir hendak mendirikan sebuah rumah f  bagi nama TUHAN 1 , Allahku, seperti yang dijanjikan TUHAN kepada Daud, ayahku, demikian: Anakmu yang hendak Kududukkan nanti di atas takhtamu menggantikan engkau, dialah yang akan mendirikan rumah itu bagi nama-Ku. g 

AYT (2018)

Lihatlah, aku berniat membangun bait bagi nama TUHAN, Allahku, seperti yang telah TUHAN firmankan kepada Daud, ayahku, firman-Nya, ‘Anakmu yang akan Aku tetapkan di takhtamu sebagai penggantimu, dia akan membangun bait bagi nama-Ku.’

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 5:5

Maka sesungguhnya sudah tentu pada beta hendak membangunkan sebuah rumah akan nama Tuhan, Allah beta, seperti firman Tuhan kepada ayah beta Daud, bunyinya: Adapun anakmu yang Kududukan kelak di atas takhtamu akan gantimu, ia itu akan membangunkan rumah itu akan nama-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 5:5

TUHAN telah berjanji begini kepada ayahku Daud, 'Putramu yang akan Kuangkat menjadi raja menggantikan engkau akan membangun gedung tempat ibadat kepada-Ku.' Karena itu, Tuan Hiram Yang Mulia, aku, Salomo, sudah memutuskan untuk membangun gedung itu.

MILT (2008)

Dan sesungguhnya aku mengatur sebuah bait untuk dibangun bagi Nama TUHAN YAHWEH 03068, Allahku Elohimku 0430, sebagaimana TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepada Daud, ayahku, dengan mengatakan: Anakmu yang akan Aku tetapkan untuk menggantikan engkau di atas takhtamu, ia akan mendirikan bait itu bagi Nama-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

Jadi, aku berniat hendak membangun sebuah bait bagi nama ALLAH, Tuhanku, sebagaimana firman ALLAH kepada Daud, ayahku: Anakmu yang akan Kududukkan di atas takhtamu menggantikan engkau, dialah yang akan membangun bait bagi nama-Ku.

AVB (2015)

Jadi, aku berniat hendak membina sebuah bait bagi nama TUHAN, Allahku, sebagaimana firman TUHAN kepada Daud, ayahku: ‘Anakmu yang akan Kududukkan di atas takhtamu untuk menggantikan engkau, dialah yang akan membina bait bagi nama-Ku.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 5:5

Dan ketahuilah
<02005>
, aku berpikir-pikir
<0559>
hendak mendirikan
<01129>
sebuah rumah
<01004>
bagi nama
<08034>
TUHAN
<03068>
, Allahku
<0430>
, seperti yang
<0834>
dijanjikan
<01696>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
, ayahku
<01>
, demikian
<0559>
: Anakmu
<01121>
yang
<0834>
hendak Kududukkan
<05414>
nanti di atas
<05921>
takhtamu
<03678>
menggantikan
<08478>
engkau, dialah
<01931>
yang akan mendirikan
<01129>
rumah
<01004>
itu bagi nama-Ku
<08034>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 5:5

Maka sesungguhnya
<02005>
sudah tentu pada beta hendak membangunkan
<01129>
sebuah rumah
<01004>
akan nama
<08034>
Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
beta, seperti
<0834>
firman
<01696>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
ayah
<01>
beta Daud
<01732>
, bunyinya
<0559>
: Adapun anakmu
<01121>
yang
<0834>
Kududukan
<05414>
kelak di atas
<05921>
takhtamu
<03678>
akan gantimu
<08478>
, ia
<01931>
itu akan membangunkan
<01129>
rumah
<01004>
itu akan nama-Ku
<08034>
.
AYT ITL
Lihatlah
<02005>
, aku berniat
<0559>
membangun
<01129>
bait
<01004>
bagi nama
<08034>
TUHAN
<03068>
, Allahku
<0430>
, seperti yang
<0834>
telah TUHAN
<03068>
firmankan
<01696>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
, ayahku
<01>
, firman-Nya
<0559>
, ‘Anakmu
<01121>
yang
<0834>
akan Aku tetapkan
<05414>
di
<05921>
takhtamu
<03678>
sebagai penggantimu
<08478>
, dia
<01931>
akan membangun
<01129>
bait
<01004>
bagi nama-Ku
<08034>
.’
AVB ITL
Jadi, aku berniat
<0559>
hendak membina
<01129>
sebuah bait
<01004>
bagi nama
<08034>
TUHAN
<03068>
, Allahku
<0430>
, sebagaimana
<0834>
firman
<01696>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
, ayahku
<01>
: ‘Anakmu
<01121>
yang
<0834>
akan Kududukkan
<05414>
di atas
<05921>
takhtamu
<03678>
untuk menggantikan
<08478>
engkau, dialah
<01931>
yang akan membina
<01129>
bait
<01004>
bagi nama-Ku
<08034>
.’

[<02005> <0559>]
HEBREW
ymsl
<08034>
tybh
<01004>
hnby
<01129>
awh
<01931>
Kaok
<03678>
le
<05921>
Kytxt
<08478>
Nta
<05414>
rsa
<0834>
Knb
<01121>
rmal
<0559>
yba
<01>
dwd
<01732>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rbd
<01696>
rsak
<0834>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
Msl
<08034>
tyb
<01004>
twnbl
<01129>
rma
<0559>
ynnhw
<02005>
(5:5)
<5:19>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 5:5

Dan ketahuilah, aku berpikir-pikir hendak mendirikan sebuah rumah f  bagi nama TUHAN 1 , Allahku, seperti yang dijanjikan TUHAN kepada Daud, ayahku, demikian: Anakmu yang hendak Kududukkan nanti di atas takhtamu menggantikan engkau, dialah yang akan mendirikan rumah itu bagi nama-Ku. g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 5:5

Dan ketahuilah, aku berpikir-pikir 1  2  hendak mendirikan sebuah rumah bagi nama TUHAN, Allahku, seperti yang dijanjikan TUHAN kepada Daud, ayahku, demikian 1  2 : Anakmu yang hendak Kududukkan nanti di atas takhtamu menggantikan engkau, dialah yang akan mendirikan rumah itu bagi nama-Ku.

Catatan Full Life

1Raj 5:5 1

Nas : 1Raj 5:5

Pasal 1Raj 5:1-8:66 mencatat langkah-langkah yang telah diambil oleh Salomo untuk membangun Bait Suci di mana Allah senantiasa dapat menyatakan kehadiran dan kemuliaan-Nya. Bait Suci menjadi tempat kediaman bagi Allah, dan tempat bagi umat untuk berkumpul menyembah Dia (bd. 1Raj 8:15-21; 2Sam 7:12-13). Bait tersebut didirikan di Yerusalem di Gunung Muria (2Taw 3:1; bd. Kej 22:2) dan memakan waktu tujuh tahun lamanya untuk selesai (1Raj 6:38;

lihat cat. --> 1Raj 6:2).

[atau ref. 1Raj 6:2]

Allah memberikan kepada Daud rencana untuk Bait Suci melalui penyataan Roh Kudus (1Taw 28:12), dan Daud mempersiapkan banyak bahan yang diperlukan sebelum ia meninggal dunia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA