Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 5:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 5:1

Memang orang mendengar, bahwa ada percabulan di antara kamu 1 , dan percabulan yang begitu rupa, seperti yang tidak terdapat sekalipun di antara bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, yaitu bahwa ada orang yang hidup dengan isteri ayahnya 2 . l 

AYT (2018)

Memang telah dilaporkan bahwa ada perzinaan di antara kamu, perzinaan yang bahkan tidak ada di antara bangsa-bangsa lain, yaitu ada orang mengambil istri ayahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 5:1

Dengan sesungguhnya kedengaranlah kabar bahwa ada zinah di antara kamu, bahkan, semacam zinah yang sedemikian itu tiadalah kedapatan, walaupun di antara orang kafir, sehingga seorang memperbinikan isteri bapanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 5:1

Saya sebenarnya sudah menerima laporan bahwa di antaramu ada perbuatan-perbuatan cabul yang keterlaluan: Ada dari antara Saudara yang berzinah dengan ibu tirinya. Orang-orang yang tidak mengenal Tuhan pun tidak melakukan seperti itu!

TSI (2014)

Saya sangat prihatin mendengar berita bahwa ada dosa percabulan yang sangat memalukan di antara kalian, yang bahkan jarang terjadi di antara bangsa-bangsa kafir! Saya dengar ada seorang laki-laki yang mengambil istri ayahnya.

MILT (2008)

Terdengar secara umum di antara kamu ada percabulan, dan percabulan seperti itulah yang tidak pernah disebut di antara bangsa-bangsa, bahwa seseorang mengambil istri ayahnya.

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya terdengar kabar bahwa ada percabulan di antara kamu, yaitu percabulan yang tidak pernah terjadi bahkan di antara orang-orang kafir sekalipun: Ada seseorang yang berzina dengan istri ayahnya.

AVB (2015)

Aku dimaklumkan bahawa dalam kalanganmu ada perbuatan cabul yang tidak pernah dilakukan oleh orang yang tidak mengenal Tuhan pun: Seorang lelaki berzina dengan isteri ayahnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 5:1

Memang
<3654>
orang mendengar
<191>
, bahwa ada percabulan
<4202>
di
<1722>
antara kamu
<5213>
, dan percabulan
<4202>
yang begitu rupa, seperti
<5108>
yang tidak
<3761> <0>
terdapat sekalipun
<0> <3761>
di
<1722>
antara bangsa-bangsa
<1484> <0>
yang tidak mengenal Allah
<0> <1484>
, yaitu bahwa ada orang yang hidup dengan isteri
<1135>
ayahnya
<3962>
.

[<2532> <3748> <5620> <5100> <2192>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 5:1

Dengan sesungguhnya
<3654>
kedengaranlah
<191>
kabar bahwa ada zinah
<4202>
di antara
<1722>
kamu
<5213>
, bahkan
<2532>
, semacam
<5108>
zinah
<4202>
yang sedemikian
<3748>
itu tiadalah
<3761>
kedapatan, walaupun di antara
<1722>
orang kafir
<1484>
, sehingga
<5620>
seorang
<5100>
memperbinikan
<1135> <2192>
isteri bapanya
<3962>
.
AYT ITL
Memang
<3654>
telah dilaporkan
<191>
bahwa ada perzinaan
<4202>
di antara
<1722>
kamu
<5213>
, perzinaan
<4202>
yang
<3748>
bahkan tidak
<3761>
ada di antara
<1722>
bangsa-bangsa lain
<1484>
, yaitu
<5620>
ada
<5100>
orang mengambil
<2192>
istri
<1135>
ayahnya
<3962>
.

[<2532> <5108>]
AVB ITL
Aku dimaklumkan bahawa dalam
<1722>
kalanganmu
<5213>
ada perbuatan cabul
<4202>
yang tidak pernah dilakukan
<3761>
oleh
<1722>
orang yang tidak mengenal Tuhan
<1484>
pun: Seorang
<5100>
lelaki berzina
<2192>
dengan isteri
<1135>
ayahnya
<3962>
.

[<3654> <191> <2532> <5108> <4202> <3748> <5620>]
GREEK
ολως
<3654>
ADV
ακουεται
<191> <5743>
V-PPI-3S
εν
<1722>
PREP
υμιν
<5213>
P-2DP
πορνεια
<4202>
N-NSF
και
<2532>
CONJ
τοιαυτη
<5108>
D-NSF
πορνεια
<4202>
N-NSF
ητις
<3748>
R-NSF
ουδε
<3761>
ADV
εν
<1722>
PREP
τοις
<3588>
T-DPN
εθνεσιν
<1484>
N-DPN
ωστε
<5620>
CONJ
γυναικα
<1135>
N-ASF
τινα
<5100>
X-ASF
του
<3588>
T-GSM
πατρος
<3962>
N-GSM
εχειν
<2192> <5721>
V-PAN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 5:1

Memang orang mendengar, bahwa ada percabulan di antara kamu 1 , dan percabulan yang begitu rupa, seperti yang tidak terdapat sekalipun di antara bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, yaitu bahwa ada orang yang hidup dengan isteri ayahnya 2 . l 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 5:1

3  4 Memang orang mendengar 1 , bahwa ada percabulan 2  di antara kamu, dan percabulan 2  yang begitu rupa, seperti yang tidak terdapat sekalipun di antara bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, yaitu bahwa ada orang yang hidup dengan isteri ayahnya.

Catatan Full Life

1Kor 5:1 1

Nas : 1Kor 5:1

Paulus menulis tentang sebuah laporan mengenai percabulan dalam jemaat Korintus dan penolakan para pemimpin untuk menangani si pelanggar (ayat 1Kor 5:1-8). Dia menyatakan bahwa jemaat, sebagai suatu umat kudus, tidak boleh mengizinkan atau membiarkan kebejatan di antara para anggotanya. Ia mengajukan tiga alasan mengapa jemaat harus mendisiplin anggota yang melanggar:

  1. 1) Demi kebaikan orang yang melanggar itu (ayat 1Kor 5:5). Pengucilan dapat menyadarkan mereka akan kedahsyatan dosa mereka dan kebutuhan untuk pengampunan dan pemulihan dirinya.
  2. 2) Demi kepentingan kesucian jemaat (ayat 1Kor 5:6-8). Membiarkan kejahatan dalam jemaat secara berangsur-angsur akan menurunkan standar moral dari semua.
  3. 3) Demi kebaikan bangsa-bangsa di dunia (bd. ayat 1Kor 5:1). Jemaat tidak dapat memenangkan orang kepada Kristus jika ia serupa dengan dunia ini (bd. Mat 5:13). Untuk bagian lain mengenai disiplin gereja dalam PB lih. Mat 5:22; 18:15-17; 2Tes 3:6; dan Wahy 2:19-23.


1Kor 5:1 2

Nas : 1Kor 5:1

Dosa yang tepat tidak jelas di sini. Penunjukan Paulus kepada "isteri ayahnya" itu barangkali berarti bahwa si pelanggar telah melakukan pelanggaran seksual dengan ibu tirinya.

  1. 1) Paulus terkejut dan cemas karena gereja membiarkan kebejatan semacam ini. Ia menganggap sikap jemaat itu lebih parah daripada perbuatan dosa pelanggar.
  2. 2) Sikap memperbolehkan dari jemaat Korintus berbicara kepada situasi kita pada zaman sekarang. Hari ini banyak gereja yang bertoleransi dan berdiam terhadap kebejatan di antara para anggotanya, termasuk perzinaan dan segala bentuk kebejatan lainnya. Hubungan seksual pranikah, khususnya di kalangan kaum muda gereja, bukan saja dibiarkan melainkan kadang-kadang dibenarkan dengan dalih cinta dan komitmen. Tidak sedikit pemimpin gereja yang gagal untuk menentang dalam nama Kristus kebiasaan berpacaran kaum muda masa kini yang melanggar kesusilaan. Seperti para pemimpin jemaat Korintus, mereka menolak untuk bersedih hati atas pencemaran umat Allah sementara umat tersebut semakin menyerupai masyarakat di mana mereka tinggal. Dalam sikap yang puas dengan diri sendiri, para pemimpin ini mengizinkan dosa karena, demikianlah mereka menyatakan, "kita hidup dalam dunia modern dan kita tidak boleh bersifat menghakimi".

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA