Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 9:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 9:5

Ia pergi ke rumah ayahnya di Ofra, lalu membunuh saudara-saudaranya, p  anak-anak Yerubaal, tujuh puluh orang, di atas satu batu. Tetapi Yotam, q  anak bungsu Yerubaal tinggal hidup, karena ia menyembunyikan diri. r 

AYT (2018)

Dia pergi ke rumah ayahnya di Ofra, lalu membunuh saudara-saudaranya, anak-anak Yerubaal, tujuh puluh orang, di atas batu. Akan tetapi, Yotam, anak bungsu Yerubaal, masih hidup karena dia bersembunyi.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 9:5

Maka masuklah ia ke dalam rumah bapanya yang di Ofera itu, dibunuhnya akan segala kakak adiknya, semuanya anak laki-laki Yerub-Baal, tujuh puluh orang, pada sebuah batu, tetapi Yotam, anak bungsu Yerub-Baal itu, tinggal dengan hidupnya, karena telah disembunyikannya dirinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 9:5

lalu pergi ke kampung halaman ayahnya di Ofra. Di sana ia membunuh ketujuh puluh saudaranya itu di atas satu batu. Tetapi Yotam, anak bungsu Gideon tidak turut terbunuh karena ia bersembunyi.

MILT (2008)

Dan dia pergi ke rumah ayahnya di Ofra, lalu membunuh saudara-saudaranya, anak-anak Yerubaal, tujuh puluh orang, di atas satu batu. Namun Yotam, anak bungsu Yerubaal, tinggal hidup karena dia telah menyembunyikan diri.

Shellabear 2011 (2011)

Ia pergi ke rumah ayahnya di Ofra lalu membunuh saudara-saudaranya, yaitu anak-anak Yerubaal yang tujuh puluh orang itu, di atas sebuah batu. Tetapi Yotam, anak bungsu Yerubaal, terluput karena ia menyembunyikan diri.

AVB (2015)

Pergilah dia ke rumah bapanya di Ofra, lalu membunuh kesemua saudara lelakinya iaitu anak-anak Yerubaal seramai tujuh puluh orang, di atas sebuah batu. Hanya Yotam, anak bongsu Yerubaal, yang terselamat kerana dia menyembunyikan dirinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 9:5

Ia pergi
<0935>
ke rumah
<01004>
ayahnya
<01>
di Ofra
<06084>
, lalu membunuh
<02026>
saudara-saudaranya
<0251>
, anak-anak
<01121>
Yerubaal
<03378>
, tujuh puluh
<07657>
orang
<0376>
, di atas
<05921>
satu
<0259>
batu
<068>
. Tetapi Yotam
<03147>
, anak
<01121>
bungsu
<06996>
Yerubaal
<03378>
tinggal hidup
<03498>
, karena
<03588>
ia menyembunyikan
<02244>
diri.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 9:5

Maka masuklah
<0935>
ia ke dalam rumah
<01004>
bapanya
<01>
yang di Ofera
<06084>
itu, dibunuhnya
<02026>
akan segala
<0853>
kakak adiknya
<0251>
, semuanya anak
<01121>
laki-laki Yerub-Baal
<03378>
, tujuh puluh
<07657>
orang
<0376>
, pada sebuah batu
<068>
, tetapi Yotam
<03147>
, anak
<01121>
bungsu
<06996>
Yerub-Baal
<03378>
itu, tinggal
<03498>
dengan hidupnya, karena
<03588>
telah disembunyikannya
<02244>
dirinya.
AYT ITL
Dia pergi
<0935>
ke rumah
<01004>
ayahnya
<01>
di Ofra
<06084>
, lalu membunuh
<02026>
saudara-saudaranya
<0251>
, anak-anak
<01121>
Yerubaal
<03378>
, tujuh puluh
<07657>
orang
<0376>
, di atas
<05921>
batu
<068>
. Akan tetapi, Yotam
<03147>
, anak
<01121>
bungsu
<06996>
Yerubaal
<03378>
, masih hidup
<03498>
karena
<03588>
dia bersembunyi
<02244>
.

[<0853> <0259> <00>]
AVB ITL
Pergilah
<0935>
dia ke rumah
<01004>
bapanya
<01>
di Ofra
<06084>
, lalu membunuh
<02026>
kesemua saudara lelakinya
<0251>
iaitu anak-anak
<01121>
Yerubaal
<03378>
seramai tujuh puluh
<07657>
orang
<0376>
, di atas
<05921>
sebuah
<0259>
batu
<068>
. Hanya Yotam
<03147>
, anak
<01121>
bongsu
<06996>
Yerubaal
<03378>
, yang terselamat
<03498>
kerana
<03588>
dia menyembunyikan
<02244>
dirinya.

[<0853> <00>]
HEBREW
o
abxn
<02244>
yk
<03588>
Njqh
<06996>
lebry
<03378>
Nb
<01121>
Mtwy
<03147>
rtwyw
<03498>
txa
<0259>
Nba
<068>
le
<05921>
sya
<0376>
Myebs
<07657>
lebry
<03378>
ynb
<01121>
wyxa
<0251>
ta
<0853>
grhyw
<02026>
htrpe
<06084>
wyba
<01>
tyb
<01004>
abyw (9:5)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hak 9:5

Ia pergi ke rumah ayahnya di Ofra, lalu membunuh saudara-saudaranya, p  anak-anak Yerubaal, tujuh puluh orang, di atas satu batu. Tetapi Yotam, q  anak bungsu Yerubaal tinggal hidup, karena ia menyembunyikan diri. r 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 9:5

Ia pergi ke rumah ayahnya di Ofra 1 , lalu membunuh 2  saudara-saudaranya, anak-anak Yerubaal, tujuh puluh orang, di atas satu batu. Tetapi Yotam, anak bungsu Yerubaal tinggal hidup, karena ia menyembunyikan diri.

Catatan Full Life

Hak 9:4-5 1

Nas : Hak 9:4-5

Tragedi besar yang terjadi dalam keluarga Gideon ini disebabkan oleh poligaminya (Hak 8:30-31). Gundiknya di Sikhem telah melahirkan Abimelekh yang kemudian membunuh tujuh puluh saudaranya. Gideon memiliki kemampuan memimpin di medan peperangan, tetapi bukan di rumah tangga. Allah, sebaliknya, sangat mementingkan keluarga. Di bawah perjanjian yang baru Ia memerintahkan agar jangan mengangkat seorang menjadi penilik jemaat apabila ia tidak bisa mengatur keluarganya dengan baik (1Tim 3:1-5)

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA