Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 2:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 2:6

yang diangkut dari Yerusalem sebagai salah seorang buangan 1  yang turut dengan Yekhonya, y  raja Yehuda, z  ketika ia diangkut ke dalam pembuangan oleh raja Nebukadnezar, raja Babel.

AYT (2018)

yang telah diangkut dari Yerusalem bersama orang-orang buangan yang telah dibuang bersama Yekhonya, raja Yehuda, yaitu yang telah dibuang oleh Nebukadnezar, raja Babel.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 2:6

yang sudah dipindahkan dari Yeruzalem serta dengan segala orang tawanan yang dipindahkan dengan Yekhonia, raja Yehuda, yang dipindahkan oleh Nebukadnezar, raja Babil.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 2:6

Mordekhai telah ditawan ketika Yerusalem dikalahkan oleh Nebukadnezar, raja Babel. Mordekhai diasingkan ke Babel bersama-sama dengan Yoyakin, raja Yehuda, dan banyak tawanan yang lain.

TSI (2014)

Bertahun-tahun sebelum cerita ini, Raja Nebukadnezar sudah menawan dan membawa keluarga Mordekai dari Yerusalem ke Babel— bersamaan dengan Raja Yoyakin dari suku Yehuda dan para tawanan lainnya.

MILT (2008)

yang telah diangkut dari Yerusalem sebagai tawanan dan dibawa bersama dengan Yekhonya, raja Yehuda, yang Nebukadnezar, raja Babilon, telah menawannya.

Shellabear 2011 (2011)

yang diangkut dari Yerusalem beserta orang-orang yang dibuang bersama Yekhonya, raja Yuda, oleh Nebukadnezar, raja Babel.

AVB (2015)

yang dibawa ke dalam pembuangan dari Yerusalem berserta kalangan yang dibuang bersama-sama Yekhonya, raja Yehuda, oleh Nebukadnezar, raja Babel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 2:6

yang
<0834>
diangkut
<01540>
dari
<05973>
Yerusalem
<03389>
sebagai salah seorang buangan
<01473>
yang
<0834>
turut
<01540>
dengan
<05973>
Yekhonya
<03204>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
, ketika
<0834>
ia diangkut ke dalam pembuangan
<01540>
oleh raja Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
.
TL ITL ©

SABDAweb Est 2:6

yang
<0834>
sudah dipindahkan
<01540>
dari Yeruzalem
<03389>
serta
<05973>
dengan segala orang tawanan
<01473>
yang
<0834>
dipindahkan
<01540>
dengan
<05973>
Yekhonia
<03204>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
, yang
<0834>
dipindahkan
<01540>
oleh Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babil
<0894>
.
AYT ITL
yang
<0834>
telah diangkut
<01540>
dari Yerusalem
<03389>
bersama
<05973>
orang-orang buangan
<01473>
yang
<0834>
telah dibuang
<01540>
bersama
<05973>
Yekhonya
<03204>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
, yaitu yang
<0834>
telah dibuang
<01540>
oleh Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
.
AVB ITL
yang
<0834>
dibawa ke dalam pembuangan
<01540>
dari Yerusalem
<03389>
berserta
<05973>
kalangan yang
<0834>
dibuang
<01540>
bersama-sama
<05973>
Yekhonya
<03204>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
, oleh Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
.

[<01473> <0834> <01540>]
HEBREW
lbb
<0894>
Klm
<04428>
ruandkwbn
<05019>
hlgh
<01540>
rsa
<0834>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
hynky
<03204>
Me
<05973>
htlgh
<01540>
rsa
<0834>
hlgh
<01473>
Me
<05973>
Mylswrym
<03389>
hlgh
<01540>
rsa (2:6)
<0834>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Est 2:6

yang diangkut dari Yerusalem sebagai salah seorang buangan 1  yang turut dengan Yekhonya, y  raja Yehuda, z  ketika ia diangkut ke dalam pembuangan oleh raja Nebukadnezar, raja Babel.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 2:6

yang diangkut 2  3  dari Yerusalem sebagai salah seorang buangan yang turut dengan Yekhonya 1 , raja Yehuda, ketika ia diangkut ke dalam pembuangan 2  3  oleh raja Nebukadnezar, raja Babel.

Catatan Full Life

Est 2:6 1

Nas : Est 2:6

Kisy (ayat Est 2:5), buyut Mordekhai yang diangkut dari Yerusalem dan dibuang bersama dengan raja Yoyakin pada tahun 597 SM.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA