Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 17:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 17:14

Lalu berkatalah Absalom dan setiap orang Israel: "Nasihat s  Husai, orang Arki itu, lebih baik dari pada nasihat Ahitofel. t " Sebab TUHAN telah memutuskan, bahwa nasihat Ahitofel yang baik itu digagalkan, u  dengan maksud supaya TUHAN mendatangkan celaka v  kepada Absalom. w 

AYT (2018)

Absalom dan setiap orang Israel berkata, “Lebih baik nasihat Husai, orang Arki itu, daripada nasihat Ahitofel.” TUHAN memutuskan untuk menggagalkan nasihat dari Ahitofel yang lebih baik sehingga TUHAN dapat mendatangkan celaka kepada Absalom.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 17:14

Lalu kata Absalom dan segala orang Israel itu: Bahwa bicara Husai, orang Arkhi, itu baik dari pada bicara Akhitofel; tetapi dengan takdir Tuhan juga demikian, sebab hendak dibatalkannya bicara Akhitofel yang baik itu, supaya didatangkan Tuhan kebinasaan atas Absalom.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 17:14

Mendengar itu Absalom dan semua orang Israel berkata, "Nasihat Husai lebih baik daripada nasihat Ahitofel." Memang, TUHAN telah menentukan untuk menggagalkan nasihat Ahitofel yang baik itu, supaya Absalom tertimpa malapetaka.

TSI (2014)

Mendengar itu, Absalom dan semua orang Israel berkata, “Nasihat Husai lebih bagus daripada nasihat Ahitofel.” Dengan demikian TUHAN menggagalkan rencana Ahitofel yang sebenarnya lebih tepat, sebab TUHAN hendak mendatangkan malapetaka atas Absalom.

MILT (2008)

Dan Absalom serta seluruh orang Israel berkata, "Nasihat Husai, orang Arki itu, lebih baik daripada nasihat Ahitofel." Dan TUHAN YAHWEH 03068 telah berkehendak untuk menggagalkan nasihat Ahitofel yang baik, demi TUHAN YAHWEH 03068 mendatangkan malapetaka kepada Absalom."

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian kata Absalom dan semua orang Israil, "Nasihat Husai, orang Arki, lebih baik daripada nasihat Ahitofel." ALLAH memang berketetapan membatalkan nasihat Ahitofel yang baik itu, supaya ALLAH dapat mendatangkan malapetaka atas Absalom.

AVB (2015)

Kemudian kata Absalom dan semua orang Israel, “Nasihat Husai, orang Arki, lebih baik daripada nasihat Ahitofel.” TUHAN memang berketetapan membatalkan nasihat Ahitofel yang baik itu, supaya TUHAN dapat mendatangkan malapetaka kepada Absalom.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 17:14

Lalu berkatalah
<0559>
Absalom
<053>
dan setiap
<03605>
orang
<0376>
Israel
<03478>
: "Nasihat
<06098>
Husai
<02365>
, orang Arki
<0757>
itu, lebih baik
<02896>
dari pada nasihat
<06098>
Ahitofel
<0302>
." Sebab TUHAN
<03068>
telah memutuskan
<06680>
, bahwa nasihat
<06098>
Ahitofel
<0302>
yang baik
<02896>
itu digagalkan
<06565>
, dengan maksud supaya
<05668>
TUHAN
<03068>
mendatangkan
<0935>
celaka
<07451>
kepada
<0413>
Absalom
<053>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 17:14

Lalu kata
<0559>
Absalom
<053>
dan segala
<03605>
orang
<0376>
Israel
<03478>
itu: Bahwa bicara
<06098>
Husai
<02365>
, orang Arkhi
<0757>
, itu baik
<02896>
dari pada bicara
<06098>
Akhitofel
<0302>
; tetapi dengan takdir
<06680>
Tuhan
<03068>
juga demikian, sebab hendak dibatalkannya
<06565>
bicara
<06098>
Akhitofel
<0302>
yang baik
<02896>
itu, supaya
<05668>
didatangkan
<0935>
Tuhan
<03068>
kebinasaan
<07451>
atas
<0413>
Absalom
<053>
.
AYT ITL
Absalom
<053>
dan setiap
<03605>
orang
<0376>
Israel
<03478>
berkata
<0559>
, “Lebih baik
<02896>
nasihat
<06098>
Husai
<02365>
, orang Arki
<0757>
itu, daripada nasihat
<06098>
Ahitofel
<0302>
.” TUHAN
<03068>
memutuskan
<06680>
untuk menggagalkan
<06565>
nasihat
<06098>
dari Ahitofel
<0302>
yang lebih baik
<02896>
sehingga
<05668>
TUHAN
<03068>
dapat mendatangkan
<0935>
celaka
<07451>
kepada
<0413>
Absalom
<053>
.

[<0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Kemudian kata
<0559>
Absalom
<053>
dan semua
<03605>
orang
<0376>
Israel
<03478>
, “Nasihat
<06098>
Husai
<02365>
, orang Arki
<0757>
, lebih baik
<02896>
daripada nasihat
<06098>
Ahitofel
<0302>
.” TUHAN
<03068>
memang berketetapan
<06680>
membatalkan
<06565>
nasihat
<06098>
Ahitofel
<0302>
yang baik
<02896>
itu, supaya
<05668>
TUHAN
<03068>
dapat mendatangkan
<0935>
malapetaka
<07451>
kepada
<0413>
Absalom
<053>
.

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
o
herh
<07451>
ta
<0853>
Mwlsba
<053>
la
<0413>
hwhy
<03068>
aybh
<0935>
rwbebl
<05668>
hbwjh
<02896>
lptyxa
<0302>
tue
<06098>
ta
<0853>
rphl
<06565>
hwu
<06680>
hwhyw
<03068>
lptyxa
<0302>
tuem
<06098>
ykrah
<0757>
yswx
<02365>
tue
<06098>
hbwj
<02896>
larvy
<03478>
sya
<0376>
lkw
<03605>
Mwlsba
<053>
rmayw (17:14)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 17:14

Lalu berkatalah Absalom dan setiap orang Israel: "Nasihat 4  Husai, orang Arki itu, lebih baik 4  dari pada nasihat 4  Ahitofel." Sebab TUHAN 1  telah memutuskan 2  3 , bahwa nasihat 4  Ahitofel yang baik 4  itu digagalkan, dengan maksud supaya TUHAN 1  mendatangkan celaka kepada Absalom.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA