Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 10:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 10:15

Setelah pergi dari sana, bertemulah ia dengan Yonadab n  bin Rekhab o  yang datang menyongsong dia. Ia memberi salam kepadanya serta berkata: "Apakah hatimu jujur kepadaku seperti hatiku terhadap engkau?" Jawab Yonadab: "Ya!" "Jika ya, berilah tanganmu! p " Maka diberinyalah tangannya, lalu Yehu mengajak dia naik ke sampingnya ke dalam kereta.

AYT (2018)

Setelah pergi dari sana, Yehu bertemu dengan Yonadab, anak Rekhab, yang mendatanginya. Yehu memberi salam kepadanya, lalu berkata, “Apakah hatimu jujur terhadapku seperti halnya hatiku terhadap hatimu?” Yonadab menjawab, “Ya!” “Jika ya, ulurkanlah tanganmu kepadaku.” Lalu, dia memberikan tangannya dan Yehu mengajak naik di sampingnya ke dalam kereta.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 10:15

Setelah berjalan dari sana bertemulah ia dengan Yonadab bin Rekhab, yang datang mendapatkan dia; maka bersalam-salaman keduanya, lalu kata Yehu: Adakah hatimu benar dengan aku seperti hatiku benar dengan hatimu? Maka sahut Yonadab: Ia benar. Jikalau begitu, baiklah kita bertampar tangan. Maka keduanyapun bertamparlah tangan, lalu diajaknya akan dia naik sertanya ke atas ratanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 10:15

Yehu meneruskan perjalanannya. Di tengah jalan, ia disambut oleh Yonadab anak Rekhab. Yehu memberi salam kepadanya dan berkata, "Bukankah kita sehati? Maukah engkau menyokong saya?" "Ya," jawab Yonadab. "Kalau begitu, mari kita berjabat tangan," balas Yehu. Mereka berjabatan tangan, dan Yehu menolong Yonadab naik ke dalam keretanya,

MILT (2008)

Dan dia pergi dari sana, dan bertemu dengan Yonadab, anak Rekhab, yang datang menyongsongnya, dan memberi salam kepadanya. Dan Yehu berkata kepadanya, "Apakah hatimu jujur kepadaku seperti hatiku terhadapmu?" Dan Yonadab menjawab, "Ya!" "Jika ya, ulurkanlah tanganmu!" Maka dia mengulurkan tangannya, lalu Yehu mengajaknya naik ke sampingnya ke dalam kereta.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah pergi dari sana, ia bertemu pula dengan Yonadab bin Rekhab yang datang menyongsong dia. Yehu memberi salam kepadanya dan berkata, "Apakah hatimu tulus terhadap aku, seperti hatiku terhadap engkau?" Jawab Yonadab, "Ya!" Kata Yehu, "Jika ya, ulurkanlah tanganmu." Ia mengulurkan tangannya, lalu Yehu mengajak dia naik ke atas kereta.

AVB (2015)

Setelah pergi dari sana, dia bertemu pula dengan Yonadab anak Rekhab yang datang menyongsongnya. Yehu memberikan salam kepadanya dan berkata, “Adakah hatimu tulus terhadap aku, seperti hatiku terhadap engkau?” Jawab Yonadab, “Ya!” Kata Yehu, “Jika ya, hulurkanlah tanganmu.” Dia menghulurkan tangannya, lalu Yehu mengajak dia naik ke atas rata.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 10:15

Setelah pergi
<01980>
dari sana
<08033>
, bertemulah
<04672>
ia dengan Yonadab
<03082>
bin
<01121>
Rekhab
<07394>
yang datang menyongsong
<07125>
dia. Ia memberi salam
<01288>
kepadanya
<0413>
serta berkata
<0559>
: "Apakah
<03426>
hatimu
<03824>
jujur
<03477>
kepadaku seperti
<0834>
hatiku
<03824>
terhadap
<05973>
engkau?" Jawab
<0559>
Yonadab
<03082>
: "Ya
<03426>
!" "Jika ya
<03426>
, berilah
<05414>
tanganmu
<03027>
!" Maka diberinyalah
<05414>
tangannya
<03027>
, lalu Yehu mengajak
<05927> <00>
dia naik
<00> <05927>
ke sampingnya
<0413>
ke dalam
<0413>
kereta
<04818>
.

[<03824>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 10:15

Setelah berjalan
<01980>
dari sana
<08033>
bertemulah
<04672>
ia dengan Yonadab
<03082>
bin
<01121>
Rekhab
<07394>
, yang datang mendapatkan
<07125>
dia; maka bersalam-salaman
<01288>
keduanya, lalu kata
<0559>
Yehu: Adakah
<03426>
hatimu
<03824>
benar
<03477>
dengan aku seperti
<0834>
hatiku
<03824>
benar dengan
<05973>
hatimu
<03824>
? Maka sahut
<0559>
Yonadab
<03082>
: Ia benar
<03426>
. Jikalau begitu
<03426>
, baiklah kita bertampar
<05414>
tangan
<03027>
. Maka keduanyapun bertamparlah
<05414>
tangan
<03027>
, lalu diajaknya
<05927>
akan dia naik
<05927>
sertanya
<0413>
ke atas
<0413>
ratanya
<04818>
.
AYT ITL
Setelah pergi
<01980>
dari sana
<08033>
, Yehu bertemu
<04672>
dengan Yonadab
<03082>
, anak
<01121>
Rekhab
<07394>
, yang mendatanginya
<07125>
. Yehu memberi salam
<01288>
kepadanya
<0413>
, lalu berkata
<0559>
, “Apakah
<03426>
hatimu
<03824>
jujur
<03477>
terhadapku seperti
<0834>
halnya hatiku
<03824>
terhadap
<05973>
hatimu
<03824>
?” Yonadab
<03082>
menjawab
<0559>
, “Ya
<03426>
!” “Jika ya
<03426>
, ulurkanlah
<05414>
tanganmu
<03027>
kepadaku.” Lalu, dia memberikan
<05414>
tangannya
<03027>
dan Yehu mengajak naik
<05927>
di sampingnya
<0413>
ke dalam
<0413>
kereta
<04818>
.

[<0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Setelah pergi
<01980>
dari sana
<08033>
, dia bertemu
<04672>
pula dengan Yonadab
<03082>
anak
<01121>
Rekhab
<07394>
yang datang menyongsongnya
<07125>
. Yehu memberikan salam
<01288>
kepadanya
<0413>
dan berkata
<0559>
, “Adakah
<03426>
hatimu
<03824>
tulus
<03477>
terhadap aku, seperti
<0834>
hatiku
<03824>
terhadap
<05973>
engkau?” Jawab
<0559>
Yonadab
<03082>
, “Ya
<03426>
!” Kata Yehu, “Jika ya
<03426>
, hulurkanlah
<05414>
tanganmu
<03027>
.” Dia menghulurkan
<05414>
tangannya
<03027>
, lalu Yehu mengajak
<05927> <0>
dia naik
<0> <05927>
ke
<0413>
atas
<0413>
rata
<04818>
.

[<0853> <0853> <03824> <0853>]
HEBREW
hbkrmh
<04818>
la
<0413>
wyla
<0413>
whleyw
<05927>
wdy
<03027>
Ntyw
<05414>
Kdy
<03027>
ta
<0853>
hnt
<05414>
syw
<03426>
sy
<03426>
bdnwhy
<03082>
rmayw
<0559>
Kbbl
<03824>
Me
<05973>
ybbl
<03824>
rsak
<0834>
rsy
<03477>
Kbbl
<03824>
ta
<0853>
syh
<03426>
wyla
<0413>
rmayw
<0559>
whkrbyw
<01288>
wtarql
<07125>
bkr
<07394>
Nb
<01121>
bdnwhy
<03082>
ta
<0853>
aumyw
<04672>
Msm
<08033>
Klyw (10:15)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 10:15

1 Setelah pergi dari sana, bertemulah ia dengan Yonadab 2  bin Rekhab yang datang menyongsong dia. Ia memberi salam 4  kepadanya serta berkata: "Apakah hatimu jujur 5  kepadaku seperti hatiku terhadap 5  engkau?" Jawab Yonadab 2 : "Ya!" "Jika ya, berilah tanganmu 6 !" Maka diberinyalah 5  tangannya, lalu Yehu mengajak dia naik 7  ke sampingnya 5  ke dalam kereta 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA